Der Europäische Tag der Sprachen wird jedes Jahr am 26. September gefeiert. Dieser Tag wurde von der Europäischen Union und dem Europarat im Jahr 2001 ins Leben gerufen, das damals auch das Europäische Jahr der Sprachen war. Seitdem wird der Tag jährlich begangen und feierte im Jahr 2024 seine 23. Ausgabe unter dem Thema: Sprachen […] Weiter
Jedes Jahr am 21. September findet der Welt-Alzheimertag statt – ein Tag, der weltweit genutzt wird, um das Bewusstsein für Alzheimer und andere Demenzerkrankungen zu schärfen. Ins Leben gerufen wurde der Tag 1994 von der Alzheimer’s Disease International (ADI). Er dient nicht nur der Information und Aufklärung, sondern auch der Unterstützung von… Weiter
Der Tag des Gehirns, auch bekannt als World Brain Day, wird jährlich am 22. Juli gefeiert. Dieser besondere Tag wurde 2014 von der World Federation of Neurology (WFN) ins Leben gerufen, um das Bewusstsein für neurologische Erkrankungen und die Bedeutung der Gehirngesundheit zu fördern. Wir wollen heute darauf eingehen, wie die Sprachsteuerung im… Weiter
Lachen ist die beste Medizin! Nach dieser Devise lebt wohl auch Wayne Reinagel, ein amerikanischer Comedian und Schriftsteller, der 1994 sein Witzebuch “Official Joke Day Book” veröffentlichte und mit ihm den Tag des Witzes am 1. Juli ins Leben rief. Wir nehmen den Tag gerne auf und schauen uns an, seit wann, worüber und wie […] Weiter
Achtung Leute, in einem Monat wird es in Berlin zum 46. Mal laut, queer und farbenfroh! Die Straßen füllen sich mit Millionen von Menschen, und hüllen sich in die Farben des Regenbogens. Regulär werden sie von lauter Techno-Musik erfüllt, welche im gleichmäßigen Beat Menschen aller Nationen zum Tanzen auffordert. Partystimmung ist charakteristisch… Weiter
Die Debatte um das Gendern, also der Versuch, die Sprache geschlechtergerechter zu gestalten, hat weltweit an Bedeutung gewonnen. Die Umsetzung in verschiedenen Sprachen kann Unternehmen jedoch vor Herausforderungen stellen. Gerade im E-Commerce, wo es darum geht, die Wünsche der Kundschaft bestmöglich zu erfüllen, ist die Frage nach einem… Weiter
Der “Sprich-wie-Yoda-Tag” wird jedes Jahr am 21. Mai gefeiert. Dieses Datum wurde aller Wahrscheinlichkeit gewählt, weil am 21. Mai 1980 die Premiere des Star Wars Films “Das Imperium schlägt zurück” in den Kinos lief und Yoda dort zum ersten Mal für die Welt sichtbar wurde. Der Tag feiert die einzigartige Sprachweise und… Weiter
Pfingsten ist ein christliches Fest, das auch als Fest des Heiligen Geistes bekannt ist oder “der Geburtstag der Kirche”. Es wird immer 50 Tage nach Ostern gefeiert. Der Name “Pfingsten” leitet sich dabei vom griechischen Wort “Pentekoste” ab, was “der Fünfzigste” bedeutet und fällt dieses Jahr auf… Weiter
Die Etablierung einer um Geschlechtergerechtigkeit bemühten Sprache in der tschechischen Sprache – genderově korektní jazyk, genderově senzitivní jazyk oder inkluzivní jazyk – ist ein Thema von wachsender Bedeutung und Herausforderung. Im Vergleich zu anderen Ländern, in denen diese Diskussion bereits seit Jahrzehnten geführt wird,… Weiter
I didn’t really call you Eddy Baby, did I sweetie? – Schon allein bei diesem epischen Interview des Filmproduzenten Sir Edward Ross tränen einem jeden Monty Python Fan die Augen vor Lachen! Der Internationale Monty Python Status Tag, der jährlich am 10. Mai begangen wird, bietet allen Anhängern der britischen Kult-Komikergruppe Monty… Weiter
Der Tag der Kissenpoesie fällt dieses Jahr auf den 7. Mai. Er findet jedes Jahr am ersten Dienstag im Mai statt und wurde in den USA ins Leben gerufen. An diesem besonderen Tag werden Gedichte auf Kissen platziert, um Freunde, Gäste, Geliebte oder Kinder zu überraschen und zu erfreuen. Es ist eine Gelegenheit, die Liebe […] Weiter
Die maschinelle Übersetzung hat sich in den letzten Jahren rasant weiterentwickelt. Von den eher skurrilen Anfängen mit “Google Translate” hin zu Neural Machine Translation (z.B. DeepL) und Large Language Models (z.B. Chat GPT). Die aktuellen Fortschritte sind für Laien und Profis gleichermaßen beeindruckend. Sie wecken mitunter aber… Weiter
In den letzten Jahren hat die Diskussion um eine geschlechtergerechte Sprache im englischsprachigen Raum an Dynamik gewonnen. Unter Begriffen wie gender-neutral, gender-fair, non-sexist use of language oder allgemein inclusive language wird die Frage nach einer angemessenen Sprachgestaltung, die niemanden ausschließt, immer intensiver diskutiert.… Weiter
Im kleinsten EU-Mitgliedstaat Malta leben rund 520.000 digitalaffine, kauforientierte, englischsprachige Konsumentinnen und Konsumenten, die regelmäßig Waren über E-Commerce-Kanäle einkaufen. Grund genug, sich genauer umzusehen. Alles Wissenswerte zum maltesischen E-Commerce gibt es hier zu lesen. Weiter
Im heutigen globalen Umfeld des E-Commerce ist die Frage nach der angemessenen Sprache von großer Bedeutung. Während in einigen Ländern wie Deutschland und Frankreich heftige Debatten rund um das Gendern geführt werden, verläuft die Diskussion in den Niederlanden und Belgien vergleichsweise ruhiger. In diesem Artikel werfen wir einen Blick auf die… Weiter
Korrekturen, Lektorate, Revisionen und Proofreading in der Übersetzungsbranche haben eines gemeinsam: Sie optimieren und verbessern Inhalte, um den Erfolg von Produkten und Dienstleistungen auf dem Weltmarkt sicherzustellen. In der Ära der digitalen Revolution, in der künstliche Intelligenz (KI) zunehmend Texte erzeugt und übersetzt, könnte man… Weiter
Jede Branche hat ihre Fachsprache und jedes Unternehmen seine Produkte und Dienstleistungen. Dass in der Kommunikation stets die korrekten Begriffe und Namen verwendet werden, – auch in der Werbung oder im Bereich der Produktinformation – ist für alle Beteiligten eine Selbstverständlichkeit und ein Zeichen für Professionalität. Weiter
Was ist eine “richtige”, also eine “korrekte” Übersetzung? Und wann muss man eine Übersetzung als “falsch” bezeichnen? Üblicherweise sagt man, dass eine korrekte Übersetzung den Sinn des Ausgangstextes erfassen und verständlich in die Zielsprache übertragen soll. Das klingt einfach, kann aber ganz schon… Weiter
Ein zentrales Merkmal von Eurotext ist das Muttersprachenprinzip. Das bedeutet kurz gesagt, dass alle unsere Übersetzer ausschließlich in die Sprache übersetzen, mit der sie aufgewachsen sind. Aber warum ist das so wichtig? Weiter
Ein Spannungsfeld zwischen dem Streben nach Inklusion, Diversität und Gleichberechtigung einerseits und der Frage nach einem möglicherweise künstlichen Eingriff in die Sprache andererseits: Die Debatte um geschlechtergerechte Sprache, im Italienischen unter ‘linguaggio inclusivo‘ oder ‘scrittura inclusiva‘ bekannt, ist in… Weiter
Der E-Commerce hat in Kroatien im Pandemiejahr 2020 einen regelrechten Boom erlebt. Warum aber dies erst in der Coronazeit passieren konnte, und nicht früher, ist auf mehrere Faktoren zurückzuführen. Auf diese einzugehen könnte sich – gerade für Anbieter aus Deutschland und der EU – durchaus lohnen. Mehr dazu gibt es hier zu lesen. Weiter
Im schnelllebigen und globalen Umfeld des E-Commerce ist die Wahl der richtigen Worte von entscheidender Bedeutung. In diesem Kontext entfacht sich eine vielseitige Debatte um den Gebrauch der geschlechtergerechten Sprache, im Französischen bekannt als „écriture inclusive“ (inklusives Schreiben) oder „langage épicène“ (geschlechtsneutrale… Weiter
In einer Zeit, in der die Gleichstellung der Geschlechter immer mehr in den Vordergrund rückt, wird auch über den Einfluss der Sprache auf die Wahrnehmung von Geschlechterrollen diskutiert. Wie im deutschsprachigen Raum wird auch in anderen Sprachen kontrovers über einen geschlechtergerechten Sprachgebrauch diskutiert. Dieser Beitrag wirft einen… Weiter
Die Frage nach der geschlechtergerechten Sprache im Deutschen hat in den letzten Jahren eine Debatte ausgelöst, die so facettenreich und kontrovers ist wie die Sprache selbst. Die Diskussion um die sprachliche Darstellung der Geschlechter hat viele Meinungen, Emotionen und auch Skepsis hervorgerufen. In einer Zeit, in der die Werte der Gleichheit… Weiter
Was viele nicht wissen: Es gibt einen Tag, der ganz den Übersetzern gewidmet ist. Am 30. September wird nämlich der Internationale Übersetzertag gefeiert. Deshalb wollen wir erklären, warum dieser Tag gefeiert wird und wie Übersetzungen die Welt ein bisschen besser machen können. Weiter