Technologie

Schnell, hochwertig und kostengünstig. Moderne Übersetzungstechnologien ermöglichen die Wiederverwertung vorhandener Übersetzungen, die Automation von Datenexport, Datentransfer und Datenimport, Terminologie-Management sowie skalierbare Länderteams. Wir beraten Sie gerne!

REST API

Die REST API ermöglicht es Ihnen, Prozesse für Mehrsprachigkeit und Internationalisierung direkt in Ihre Systemlandschaft zu integrieren. Damit steht Ihnen eine maßgeschneiderte Lösung für effiziente Prozesse mit extrem hoher Geschwindigkeit zur Verfügung. Die Integration findet in enger Zusammenarbeit mit Ihren Ansprechpartnern für Technik und Content statt.

easyCONNECTOR

Mit dem easyCONNECTOR senden Sie Ihre Texte direkt aus dem ERP, PIM oder CMS an das Eurotext-Übersetzungsportal. Ein einfacher Workflow und automatisierte Prozesse sorgen dafür, dass Sie immer den Überblick über Ihre Projekte haben und Kosten und Bearbeitungszeiten zuverlässig kalkulieren können. Dank gesicherter Verbindungen müssen Sie sich dabei um Ihre Daten keine Sorgen machen.

translationMANAGER

translationMANAGER sind die Übersetzungsplugins der Eurotext AG. Damit können Sie Ihre Inhalte mit wenigen Mausklicks direkt aus dem Onlineshop exportieren und an das Eurotext-Übersetzungsportal senden. Egal ob Produktbeschreibungen, SEO-­Inhalte, Framework oder andere Texte. Nach der Übersetzung mit integrierter Qualitätssicherung werden die Inhalte zurück in Ihren Onlineshop übertragen und können dort ganz einfach publiziert werden.
Der translationMANAGER ist kostenlos für viele Shopsysteme verfügbar.


Unser Workflow

Eurotext AG Übersetzungsprozess Grafik

Übersetzungsumgebung

Unsere Länderteams arbeiten gemeinsam in einer für sie optimierten Übersetzungsumgebung. So sind unsere Teams im Projekt eng miteinander vernetzt und können, je nach Bedarf, sehr schnell skalieren. Noch ein Vorteil: Wir binden unsere Kunden und deren Sprachexperten auf Wunsch einfach mit ein. So geht Übersetzung heute.

Translation Memory Management

Translation Memory Systeme (TMS) ermöglichen das Recycling von bereits bestehenden Übersetzungen. Dadurch ist es uns möglich, hochwertige Übersetzungen durch muttersprachliche Linguisten zu vernünftigen Preisen anzubieten.

Terminologie- und Keyword-Management

Terminologie zieht sich wie ein roter Faden durch Ihre komplette Unternehmenskommunikation. Mit jedem passenden Übersetzungsprojekt erarbeiten wir für Sie sinnvolle und eindeutige Begriffe für Ihre Produkt- und Unternehmenskommunikation – passend zu Ihren Märkten und genau auf Ihre Zielgruppe zugeschnitten. Für Ihre Webseiten und Onlineshops zeigen wir Ihnen, wie Ihre Keywords in der Zielsprache am besten funktionieren.