fbpx

Wir übersetzen
für Industrie, IT und E-Commerce

Professionelle Übersetzung

Seit mehr als 30 Jahren sind wir die Spezialisten für Fachübersetzungen für verschiedene Branchen, Fachgebiete und Textsorten. Inzwischen bieten wir mit mehr als 4.000 muttersprachlichen Experten, modernen Übersetzungstechnologien und einem eigenen Übersetzungsportal Sprachdienstleistungen für mehr als 50 Sprachen.

Effiziente Prozesse

Hochwertige Übersetzungen benötigen effiziente Prozesse. Wir bei Eurotext haben erkannt, dass sinnvolle Übersetzungsprozesse den Alltag unserer Kunden nicht nur erleichtern, sondern die Grundlage für ein gesundes Wachstum sind. Wir binden daher mit fertigen Modulen und Schnittstellen die Systeme unserer Kunden direkt in unsere Übersetzungsprozesse ein.

Geprüfte Qualität

Wir sind ein Übersetzungsdienst für professionelle und hochwertige Fachübersetzungen. Unsere Übersetzungsdienstleistungen, SEO-Services und multilingualen UX-Testings sind zertifiziert nach ISO 9001:2015. Damit erfüllen wir auch höchste Qualitätsansprüche und sind der ideale Partner für Industrie, IT und E-Commerce.

Ihr mehrsprachiger Onlineshop

Übersetzen Sie Ihren Onlineshop und profitieren Sie von einem globalen Markt. Wir zeigen Ihnen, warum sich eine Internationalisierung lohnt und wie wir dank modernen Übersetzungstechnologien optimale Ergebnisse erzielen.

Onlineshop übersetzen

Professionelle Übersetzung für den E-Commerce

Im E-Commerce werden ganz eigene Anforderungen an Übersetzungen gestellt: Geschwindigkeit, optimale Prozessintegration, Workflows, die sich ohne zusätzlichen Aufwand in das Tagesgeschäft integrieren lassen, einwandfreie Qualität und nochmals Geschwindigkeit.

Deshalb bieten wir Plugins für viele Shop- und Content Management Systeme, verschiedene Schnittstellen und Anbindungsmöglichkeiten, Beratung bei der Einrichtung effizienter Übersetzungs-Workflows und hochwertige Übersetzungen zu fairen Preisen. Außerdem unterstützen wir Ihre Contenterstellung bei Bedarf durch mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung und internationales UX-Testing.

 

E-Commerce weltweit

In unserer Blogserie “E-Commerce weltweit” bieten wir Einblick in viele Länder dieser Welt:
Was zeichnet die Märkte aus? Warum eignen sie sich für eine Expansion, was gibt es für Hürden? Und natürlich: Was ist bei der Internationalisierung konkret zu beachten? Über 33 Länder auf 5 Kontinenten haben wir bereits analysiert und weitere werden folgen. Freuen Sie sich auf viele spannende Infos!

Über 33 Länderinfos im Überblick

Plugins für Ihren Shop

Mit unseren Übersetzungsplugins lassen sich viele Shopsystem ganz einfach mit dem Eurotext Übersetzungsportal verbinden. So können Sie die Texte direkt in Ihrem Backend und ohne zusätzlichen Entwicklungsaufwand auswählen, exportieren und die fertigen Übersetzungen importieren.

24/7 Übersetzungsportal

Im Eurotext Übersetzungsportal haben Sie rund um die Uhr Zugriff auf Ihre Projekte und Daten. Aufträge können von autorisierten Personen direkt vergeben werden, Termine und Kosten sind dabei immer im Blick. Einfacher lassen sich Übersetzungen nicht organisieren!

Translation API

Mit der Eurotext Translation API steuert Ihre Software unser Übersetzungsportal direkt und ohne Umwege an. Strukturierte Daten erlauben einen reibungslosen und schnellen Datenaustausch, egal ob die Texte aus Standardsoftware, selbst entwickelten Anwendungen oder komplexen Frameworks stammen.

International erfolgreich mit Eurotext

Paulmann, Bauerfeind, Hirmer, Eibmarkt: Wir stellen Ihnen umfangreiche Internationalisierungs-Projekte mit ganz besonderen Ansprüchen vor und gewähren einen Blick hinter die Kulissen. Herausforderungen, Strategien, Lösungsansätze – Erfahren Sie, was mit moderner Übersetzungstechnologie und durchdachtem Projektmanagement möglich ist.

zu den Projekten

Aus unserem Blog:

0

Die Webseite übersetzen – ein Erfahrungsbericht

Wir übersetzen täglich Webseiten und Onlineshops für unsere Kunden. Irgendwann habe ich mit dem Zählen aufgehört, einige hundert sind es inzwischen bestimmt. Von der Größenordnung ist so ziemlich alles dabei: Kleine Seiten mit 1-2 Sprachen. Große Shops und die Lokalisierung von mehr als 15 Sprachen und hunderttausenden von Produkten.

Weiterlesen

seo

Internationales SEO – Unsere Tipps – Teil 1

Wenn es um eine erfolgreiche Internationalisierung Ihres Unternehmens geht, sind Marktstudien und Prozessoptimierungen natürlich relevant, doch nicht nur. Mindestens genauso wichtig sind professionelle Übersetzungen Ihres Contents. Denn die Inhalte müssen an die Bedürfnisse der Kunden angepasst werden.

Weiterlesen

Wussten Sie schon

Wussten Sie schon… wie die Eurotext AG ihre Kunden in den Übersetzungsworkflow integriert?

Viele Kunden haben bereits eigene Übersetzer im Unternehmen und ausländische Niederlassungen und wollen diese Mitarbeiter natürlich auch in den Übersetzungs-Workflow einbinden. Doch wie? Heute wollen wir anhand eines aktuellen Beispiels zeigen, wie so etwas aussehen kann.

Weiterlesen

Wussten Sie schon ...?

In unserer Blogserie “Wussten Sie schon …?” werfen wir einen Blick hinter die Kulissen, erklären Zusammenhänge und beantworten Fragen rund um das Thema Übersetzung: Wie entstehen professionelle Übersetzungen und wer fertigt sie an? Welche Rolle spielt dabei Computer? Wie misst man die Qualität von Übersetzungen und wie vermeidet man Fehler?

Jetzt mehr erfahren!