Der “Sprich-wie-Yoda-Tag” wird jedes Jahr am 21. Mai gefeiert. Dieses Datum wurde aller Wahrscheinlichkeit gewählt, weil am 21. Mai 1980 die Premiere des Star Wars Films “Das Imperium schlägt zurück” in den Kinos lief und Yoda dort zum ersten Mal für die Welt sichtbar wurde. Der Tag feiert die einzigartige Sprachweise und Weisheit des Jedi-Meisters, indem Fans auf der ganzen Welt versuchen, seinen Sprachstil nachzuahmen. Los wir legen wollen, um anzuschauen die Sprache Yodas genauer.

Yoda

Eigentlich sind wir uns sehr sicher, dass jeder den fiktiven Charakter aus dem “Star Wars”-Universum kennt, der zudem zu den bekanntesten Merchandising Objekten weltweit zählt. Doch nur um ganz sicherzugehen nochmal eine kleine Erinnerung:  Yoda gilt als der weiseste unter den Jedi-Meistern und tritt nach Obi-Wan Kenobis Tod die Lehrmeisterschaft von Luke Skywalker an. Trotz seines hohen Alters ist der grüne Zwerg mit den langen Ohren erstaunlich stark und fidel, wenn es um seine Kampfstrategien geht. Als ältester Jedi-Meistern ist er bekannt für seine ungewöhnliche Satzstruktur und tiefgründigen Ratschläge.

Sprache

Die Sprache Yodas zeichnet sich durch ihre ungewöhnliche Grammatik aus, die oft das Objekt oder Prädikat an den Anfang des Satzes stellt, was als Topikalisierung bekannt ist. Diese Struktur hebt bestimmte Teile des Satzes hervor und verleiht seinen Aussagen eine besondere Betonung.

  • Standardenglisch: “You still have much to learn.” (deutsch: “Du hast noch viel zu lernen”)
  • Yoda: “Much to learn, you still have.” (deutsch: “Viel zu lernen, du noch hast”)
  • Standardenglisch: “You have become powerful.” (deutsch: “Du bist stark geworden”)
  • Yoda: “Become powerful, you have.” (deutsch: “Stark du geworden bist”)

Die Sprache des Charakters könnte vermuten lassen, dass Yoda mit der Sprachentwicklung über die Jahre nicht schrittgehalten hat, doch genau das macht die Sprache so mystisch, weise und lehrreich.

Uns ähnlich fremd klingende Sprachen

Auch wenn Yodas Sprache sich tatsächlich nicht mit einer existierenden Sprache eins zu eins vergleichen lässt, verwenden andere Sprachen ebenfalls eine uns Deutschen ungewohnte Reihenfolge der Satzglieder. Dazu zählen unter anderem Japanisch, Koreanisch, Türkisch, Hindi, Persisch (Farsi), Ungarisch, Baskisch, Navajo, Quechua und Tamil. Statt unserer gewohnten Reihenfolge: Subjekt-Verb-Objekt (SVO) verwenden diese die Reihenfolge Subjekt-Objekt-Verb (SOV)

Der deutsche Satz “Ich esse einen Apfel” würde in den genannten Sprachen in einer Wort-für-Wort-Übersetzung immer mit “Ich Apfel esse” übersetzt.

Doch zurück zu unserem weltweit geschätzten Jedi-Meister und seinem heutigen Gedenktag: Der “Sprich-wie-Yoda-Tag” ist eine unterhaltsame Gelegenheit, die Weisheit und den einzigartigen Sprachstil des beliebten Jedi-Meisters zu feiern. Obwohl anzunehmen ist, dass Nicht-Star-Wars-Fans im Laufe des Tages bald von der Nachahmung der Yoda-Sprache genervt sein könnten, ermutigen wir dazu, sich auf neue Sprachen einzulassen und Neues auszuprobieren. Zwar gehört die Sprache Yodas nicht zu unserem Repertoire, doch leben wir Yodas Zitat “Do or do not, there is no try” (“Tu es oder tu es nicht. Es gibt kein Versuchen.”). Hierbei verlassen wir uns auf unsere Kenntnisse und Übersetzungserfahrungen in mehr als 50 Sprachen.



Quellen

 


autor_eurotext_100Autor: Eurotext Redaktion

Wir erklären, wie Internationalisierung funktioniert, geben Tipps zu Übersetzungsprojekten und erläutern Technologien und Prozesse. Außerdem berichten wir über aktuelle E-Commerce-Entwicklungen und befassen uns mit Themen rund um Sprache.

 

Bitte beachten Sie: Auch wenn wir in unseren Beiträgen gelegentlich Rechtsthemen ansprechen, stellen diese keine Rechtsberatung dar und können eine solche auch nicht ersetzen. Wenn Sie konkrete Fragen haben, lassen Sie sich bitte von einem Anwalt beraten.