fbpx

Willkommen zum Eurotext Blog

61 Beiträge

Join Global WordPress Translation Day 2016!

The Global WordPress Translation Day is a one-day contributor initiative of the WordPress Polyglots team, dedicated to support new people who would like to translate WordPress into one of the 160 languages WordPress is available in. The Global WordPress Translation Day will take place on Sunday, April 24th, starting at 0:00 UTC and will go on for… Weiter

Professionelle Übersetzung von Sprachpaketen

Content-Management-Systeme für Websites und Shopsysteme für Onlineshops verwenden eine einfache Methode aus der Softwareentwicklung, um sog. Framework-Texte oder User Interface Texte zu verwalten. Hierbei werden die Texte in Strings innerhalb von Datenbank-Tabellen oder sogar in Dateien (zum Beispiel im PHP Format oder als Javaproperties)… Weiter
Englisch
Sprache

Englisch und seine Varianten

Dass es zwischen dem britischen und dem (US-)amerikanischen Englisch Unterschiede gibt, werden die meisten wissen. Doch Englisch ist nicht nur auf den britischen Inseln und den USA offizielle Landessprache, sondern auch in Kanada, Australien und Neuseeland, Pakistan und Indien, Südafrika und vielen anderen afrikanischen Staaten, in Teilen der… Weiter
Datenbank
Wussten Sie schon …?

Wussten Sie schon… welche Möglichkeiten Translation Memorys bieten?

Das Translation Memory ist zentraler Bestandteil der softwareunterstützten Übersetzung und aus dem modernen Übersetzungs-Workflow nicht mehr wegzudenken. Im Grunde handelt es sich beim Translation Memory (auch “Übersetzungsspeicher” oder “Übersetzungsarchiv” genannt) um eine Datenbank, in der alle Texte eines Projekts oder… Weiter