
Passion is what drives us to give 100% and more! And that is exactly why our loyal translation specialists stand out โ they always stay up to date with the latest developments in their specializations, language pairs and technology. Any linguists we select for your hand-picked country team need to meet that criteria.
Christine Stallforth manages Eurotextโs passionate language wizzes and guides them through the qualification and application process, which is based on the native-speaker principle.
Professional translations and proofreading in more than 50 languages
Eurotext has a nearly limitless pool of qualified specialists for translation, copywriting and proofreading. And our project and vendor management team not only works closely with highly trained translators, but also with specialists who have graduated with degrees in medicine, technology, law, and other areas. All team members have submitted test translations in their native language, are qualified according to DIN EN ISO 17100, and are subject to ongoing quality assessments. This is the basis for assembling the right country teams for your project in over 50 languages.
Your project โ Smooth sailing from inquiry to delivery
Our qualified project managers serve as the link between you and our skilled translators, coordinating the entire translation process. Clear communication, careful planning and continuous support โ your projects are in good hands!
Your country teams โ project-specific & scalable
Each project is handled by experienced country teams. The teams include members from the following specializations: (Lead) translation, SEO, content creation, proofreading, quality assurance (QA) and artificial intelligence (AI). The perfect country team can also include one of the clientโs own subject matter experts. This person assists the team and has full access to the projectโs terminology and languages resources in real time, using the Eurotext TermViewer in their browser.ย Our country teams are put together individually to match the languages, specialist areas, text types and target groups of our client projects.ย The team memberโs linguistic skills, specialist knowledge, and teamwork are continuously evaluated over the course of the project. This is something we successfully verify during each of our ISO audits.ย

