Philipp Seltsam è responsabile dell’accoglienza e dell’assistenza dei nuovi clienti della Eurotext AG. Insieme al project management, si occupa di trovare i servizi e i livelli di supporto più adatti alle loro esigenze e offre consulenza riguardo ai flussi di lavoro e ai formati ottimizzati per la traduzione. Il punto di partenza ideale per una collaborazione di successo.
Qual è il costo di una traduzione professionale?
I nostri prezzi e servizi sono adattati in maniera ottimale alle esigenze individuali di ogni cliente. Ecco perché per elaborare un preventivo abbiamo bisogno dei testi di partenza o di testi esemplificativi: solo in questo modo siamo infatti in grado di valutare il potenziale di risparmio sui costi consentito dalle nostre tecnologie di traduzione. Una volta analizzati i dati, vi invieremo immediatamente un’offerta trasparente. Agli esempi di preventivo.
Cosa si deve tenere presente quando si elabora un preventivo?
Per elaborare un preventivo, ci basiamo sull’analisi precisa dei testi e del cliente e consideriamo ad esempio le ripetizioni all’interno del documento, le tipologie di testo, l’area di specializzazione, il gruppo target nonché lo stile del testo. Naturalmente, anche le scadenze del cliente e gli eventuali servizi aggiuntivi hanno la loro importanza. Solo in questo modo possiamo proporre un’offerta completamente su misura e in grado di soddisfare tutte le vostre esigenze.
Eurotext: un partner affidabile
Il nostro obiettivo è instaurare con i nostri partner una collaborazione affidabile e duratura. Per questo motivo garantiamo il rispetto di aspetti fondamentali, tra cui la qualità del servizio e della resa linguistica, la stabilità dei prezzi, la trasparenza, la protezione dei dati personali, i diritti di proprietà e molto altro ancora. Tutti questi punti vengono riportati e trattati all’interno di un contratto che stipuliamo all’inizio di ogni collaborazione con i nostri clienti.
Tariffe e progetti
Qui troverà alcuni esempi di prezzo applicati a progetti di cui ci siamo già occupati. Le tariffe medie a parola variano in base a diversi fattori: lingua di partenza e lingua di arrivo, tipologie di testo, formato e struttura dei dati, soluzione di sistema, standard di qualità, livelli di servizio, volumi, ecc. Ovviamente saremo lieti di proporvi un’offerta completamente su misura!
Clienti industriali
Lingue | Mercati
32 lingue | Europa, Asia, America del Nord
Tipologie di testo
Comunicazione aziendale, descrizioni di prodotti, documentazione tecnica
Formati
InDesign, XML, MS Office
Flusso di lavoro
Portale di traduzione 24/7 e easyCONNECTOR
Tariffa media a parola
0,06 – 0,08 euro
Clienti IT
Lingue | Mercati
9 lingue | Europa
Tipologie di testo
Testi/comandi per software, guide
Formati
JSON, *.Properties, XML
Flusso di lavoro
portale di traduzione 24/7 e API
Tariffa media a parola
0,14 – 0,16 euro
Clienti e-commerce
Lingue | Mercati
3 lingue | Europa centrale e orientale
Tipologie di testo
Descrizioni di prodotti, testi SEO, comandi di software
Formati
JSON, XLF, CSV, Word
Flusso di lavoro
translationMANAGER, portale di traduzione 24/7 e API
Tariffa media a parola
0,06 – 0,09 euro