fbpx

Tłumaczenia dla branży handlu elektronicznego

Wszystko do międzynarodowego handlu elektronicznego

Jako uzupełnienie profesjonalnych tłumaczeń Eurotext oferuje wiele produktów i usług dostosowanych specjalnie pod kątem branży handlu elektronicznego. Należą do tego rozwiązania dla najróżniejszych obszarów zastosowań i technologii.

Oferujemy wtyczki do wielu systemów sklepowych i zarządzania treścią (Content Management System, CMS), doradztwo przy wdrażaniu efektywnych cyklów pracy tłumaczeniowej, wysokiej jakości tłumaczenia w ponad 50 językach i w korzystnej cenie, wielojęzyczną optymalizację dla wyszukiwarek internetowych oraz międzynarodowe testowanie UX.

 

Cykl pracy Eurotext

Wtyczki do każdego systemu

Eurotext oferuje gotowe wtyczki i rozwiązania modułowe do wielu powszechnie stosowanych systemów: OXIDMagentoShopwareWordPress … Ponadto również indywidualnie dopasowane oprogramowanie lub kompletne aplikacje własne można łatwo zintegrować w udostępnianym przez Eurotext portalu zarządzania tłumaczeniami.

Do tego celu dostępny jest REST API oraz inne interfejsy. Korzyści są oczywiste: niezależnie od tego, czy będą to strony internetowe lub sklepy internetowe z branży handlu elektronicznego – teksty można łatwo wybrać, bezpiecznie przesłać, a po wykonaniu tłumaczenia ponownie importować kilkoma kliknięciami. Tak łatwa może być lokalizacja!

Doradztwo i optymalizacja cyklu pracy

Zaczynają Państwo dopiero proces umiędzynarodowienia lub dostrzegają w swoich cyklach pracy potrzebę optymalizacji? Chętnie zapewnimy Państwu kompleksowe doradztwo i pomożemy stworzyć efektywne struktury oraz ulepszyć procesy. Niezależnie od tego, czy będzie to wybór odpowiednich narzędzi, zintegrowane procesy udostępniania, czy też integracja własnych zasobów firmowych – wspólnie znajdziemy najlepsze rozwiązania dla Państwa tłumaczeń z dziedziny handlu elektronicznego!

Wielojęzyczna optymalizacja dla wyszukiwarek internetowych (SEO)

Obok samego tłumaczenia wykonywanego przez native speakerów oferujemy różne usługi związane z handlem elektronicznym: tłumaczymy Państwa teksty SEO lub po dokonaniu dogłębnej analizy słów kluczowych stworzymy nowe, idealnie dopasowane do rynku docelowego tytuły i opisy (meta-descriptions) stron.

Międzynarodowe doświadczenia użytkownika (User Experience, UX)

Testujemy Państwa stronę lub sklep internetowy pod kątem przyjazności dla użytkownika i doświadczeń użytkownika. Bierzemy przy tym pod uwagę nie tylko teksty i powierzchnie obsługi, ale również sprawdzamy całe „otoczenie”, jak np. opcje wysyłki i metody zapłaty, oceniając ich przydatność do konkretnego rynku docelowego.

Chcą Państwo dowiedzieć się więcej na temat tłumaczeń fachowych?

Podczas tłumaczenia fachowych tekstów trzeba uwzględnić wiele czynników, aby końcowy rezultat miał odpowiednią jakość. Przy tym wymagania stawiane wobec tłumaczy i tłumaczeń zależą od obszaru kompetencji, grupy docelowej, do której skierowane są teksty, poszczególnych mediów i formatów oraz innych czynników. Wskażemy Państwu wyzwania i ewentualne problemy, jakie się z tym wiążą oraz wyjaśnimy, jak można sobie z nimi poradzić.

Więcej informacji