fbpx

Nasze usługi dla Państwa: DTP i skład

 

 

Robert Steinruck
Pomimo tego, że coraz więcej publikacji jest realizowanych drogą internetową, to jednak nie można wyobrazić sobie świata mediów bez mediów drukowanych. Szczególnie w przemyśle i handlu jest to ważny instrument marketingowy. Podczas realizacji Państwa tłumaczenia trzeba wziąć pod uwagę wiele aspektów. Chętnie Państwu w tym pomożemy!

 

Robert Steinruck odpowiada w Eurotext AG za przetwarzanie mediów drukowanych, nadzoruje dział usług IT i wykonuje procesy przetwarzania językowego (Language Engineering) podczas realizacji projektów z dziedziny handlu elektronicznego. Dysponuje on bogatym doświadczeniem z zakresu komputerowego składu dokumentów (Desktop Publishing) i doskonale włada nawet najbardziej egzotycznym oprogramowaniem DTP.

Oprogramowanie i typy plików

Czy będzie to InDesign, Illustrator, czy też Photoshop… wiele formatów składu i obrazu można bezpośrednio zastosować jako podstawę do Państwa tłumaczenia, bez mozolnego i narażonego na błędy „kopiowania i wklejania”.
Oczywiście możemy również pracować z mniej znanymi programami, z których często korzystają głównie klienci z branży przemysłowej: Interleaf QuickSilver, PageMaker, Framemaker lub QuarkXPress.

Dokumenty biurowe

Nie można wyobrazić sobie codziennego życia biznesowego bez dokumentów z pakietu Microsoft Office: Word, Excel i Powerpoint – te formaty są praktycznie wszechobecne. Za ich pomocą można nie tylko tworzyć proste listy, spisy i prezentacje, ale również bardziej obszerne dokumenty o zdumiewającym zakresie funkcyjnym i ogromnej złożoności. Dlatego też tłumaczenie może być albo bardzo proste, albo bardzo wymagające.

Przewodniki stylu dopasowane do klienta

Każdy klient jest inny. Dlatego zapisujemy ważne informacje od klienta (wykorzystane czcionki, wersje oprogramowania, wytyczne dotyczące składu, procesy udostępniania itd.) w przewodnikach stylu dopasowanych do klienta. Dzięki temu klient zawsze ma pewność, że otrzyma dokładnie to, czego potrzebuje. Chętnie zapewniamy również wskazówki, jak powinien wyglądać prawidłowy układ tłumaczeń i pamięci tłumaczeń. Zachęcamy do zamówienia naszego przewodnika easyLayout!

Przetwarzanie językowe i formaty

Potrafimy przetworzyć (prawie) wszystkie formaty danych. Przy wykorzystaniu naszych usług przetwarzania językowego możemy wyekstrahować teksty z innych plików i po wykonanym tłumaczeniu ponownie zapisać je w odpowiednim formacie. W ten sposób otrzymają Państwo pliki w języku docelowym, które nadają się do natychmiastowego użycia bez konieczności dodatkowego przetwarzania.

Więcej informacji