Julian Ardoin is bij Eurotext AG verantwoordelijk voor de ICT-services. Hij is hét aanspreekpunt voor al uw technische vragen en houdt zich als language engineer bezig met de technische kant van webshopvertalingen en andere e-commerceprojecten.
Directe koppeling
Wij bieden plug-ins en andere technische oplossingen waarmee onze klanten hun systemen rechtstreeks aan ons 24/7 beschikbare vertaalportaal kunnen koppelen. Het automatisch aanmaken van gestandaardiseerde en voor het vertaalproces geoptimaliseerde uitwisselingsformaten is een elementair bestanddeel van onze systeemoplossingen.
Bestanden en formaten
We kunnen alle gangbare bestandsformaten verwerken en sturen de gemaakte vertaling in hetzelfde formaat en met dezelfde structuur naar u terug. Zo kunt u de geleverde bestanden meteen weer importeren en gebruiken.
Jarenlange ervaring
Met onze klanten uit de industrie en e-commerce voeren we elke dag opnieuw spannende projecten uit. Hierdoor kunnen we putten uit een enorme schat aan ervaring, hoewel er natuurlijk altijd weer iets nieuws valt te leren. Hier kunt u een kijkje achter de schermen nemen:
Bestanden & formaten
De volgende formaten kunnen we direct verwerken. Maar ook andere bestanden kunnen met behulp van op maat gemaakte filters en regels worden vertaald.
Indien gewenst adviseren en ondersteunen we u graag bij het creëren van geschikte uitwisselingsformaten.
Gestructureerde data
✔ properties
✔ resx
✔ xml
✔ sxml
✔ txml
✔ csv
✔ dita
✔ strings
✔ Android xml
✔ srt
✔ wix
✔ po
Web- en uitwisselingsformaten
✔ htm
✔ html
✔ xhtml
✔ COTI-pakketten
✔ dtd
✔ json
✔ yaml
✔ yml
✔ xliff
✔ sdlxliff
✔ tmx
✔ ttx
✔ xlf
Grafische bestandsformaten
✔ indd
✔ idml
✔ icml
✔ ai
✔ eps
✔ psd
✔ pdd
✔ psdt
✔ tiff
✔ pdf
Office-formaten
✔ MS Word
✔ MS Excel
✔ MS Power Point
✔ MS Access
✔ MS OneNote
✔ MS Publisher
✔ Open Office
✔ Google Docs
✔ Google Sheets
✔ Google Slides
✔ txt