Julian Ardoin s’occupe des services informatiques chez Eurotext et est l’interlocuteur privilégié pour toutes les questions techniques. Il accompagne en outre la traduction de certaines boutiques en ligne et autres projets d’e-commerce en tant qu’ingénieur linguistique.
Intégration directe
Nous proposons des plug-ins et des solutions qui font directement la liaison entre les systèmes de nos clients et notre portail de traduction 24/7. La production automatique de formats d’échange standardisés et optimisés pour la traduction est ici une composante de nos solutions systémiques.
Fichiers et formats
Nous pouvons travailler avec tous les formats de fichiers habituels et en livrer les traductions dans un format identique et avec la même structure. De cette façon, vous pouvez directement importer ces fichiers et les utiliser immédiatement, sans traitement supplémentaire.
Expérience riche
Nous mettons tous les jours sur pied des projets passionnants avec nos clients issus de l’industrie et de l’e-commerce. Nous avons ainsi développé une expérience riche, que nous ne cessons de développer au quotidien. Vous voulez jeter un coup d’œil derrière nos coulisses ? Rendez-vous ici :
Fichiers et formats
Nous pouvons traiter directement les formats de fichiers suivants. Cependant, d’autres fichiers peuvent également être traduits grâce à des filtres individuels et autres règles.
Nous vous apporterons avec plaisir nos conseils au sujet de la compatibilité des formats d’échange.
Données structurées
✔ properties
✔ resx
✔ xml
✔ sxml
✔ txml
✔ csv
✔ dita
✔ strings
✔ Android xml
✔ srt
✔ wix
✔ po
Formats web et formats d’échange
✔ htm
✔ html
✔ xhtml
✔ Paquets COTI
✔ dtd
✔ json
✔ yaml
✔ yml
✔ xliff
✔ sdlxliff
✔ tmx
✔ ttx
✔ xlf
Fichiers graphiques et mis en page
✔ indd
✔ idml
✔ icml
✔ ai
✔ eps
✔ psd
✔ pdd
✔ psdt
✔ tiff
✔ pdf
Formats Office
✔ MS Word
✔ MS Excel
✔ MS Power Point
✔ MS Access
✔ MS OneNote
✔ MS Publisher
✔ Open Office
✔ Google Docs
✔ Google Sheets
✔ Google Slides
✔ txt