{"id":1788,"date":"2015-04-27T12:06:46","date_gmt":"2015-04-27T10:06:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.eurotext-ecommerce.com\/?p=1788"},"modified":"2024-08-27T10:53:30","modified_gmt":"2024-08-27T08:53:30","slug":"siezen-oder-duzen-die-optimale-kundenansprache-im-e-commerce","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eurotext.de\/blog\/siezen-oder-duzen-die-optimale-kundenansprache-im-e-commerce\/","title":{"rendered":"Siezen oder Duzen? Die optimale Kundenansprache im E-Commerce"},"content":{"rendered":"
Wie spricht man Kunden im Onlineshop am besten an? Mit einem formellen “Sie<\/strong>” oder mit einem freundschaftlichen “Du<\/strong>“? Fr\u00fcher galt, dass nur im unmittelbaren Freundeskreis und gegen\u00fcber Kindern und Jugendlichen geduzt wurde. Alle anderen wurden mit einem respektvollen “Sie” angesprochen. Heute gilt diese Regel kaum noch, denn das “Du” hat sich in immer mehr Bereichen durchgesetzt. <\/p>\n Selbst einige gro\u00dfe Firmen setzen in ihrer Unternehmenskommunikation mittlerweile komplett auf das “Du”. Als Beispiele seien IKEA<\/strong> (“Wohnst Du noch…”) oder Apple<\/strong> genannt. Bef\u00fcrworter dieser Anrede argumentieren, dass das “Du” freundschaftlicher oder kameradschaftlicher wirkt als ein formelles “Sie”. Es ist jugendlich, unkompliziert und erm\u00f6glicht eine Kommunikation auf Augenh\u00f6he<\/strong>. Demgegen\u00fcber wird das “Sie” als etwas gesehen, das selbst in einer freundschaftlichen Atmosph\u00e4re eine Distanz zwischen den Gespr\u00e4chspartnern schafft. Und genau diese Distanz m\u00f6chte man im E-Commerce abbauen. Die Schlussfolgerung lautet: Die Kunden immer und \u00fcberall duzen.<\/p>\n Gegner des allgegenw\u00e4rtigen “Du” argumentieren, dass viele Menschen ein nicht angebotenes “Du” f\u00fcr aufdringlich und respektlos halten. Vor allem Kunden, die zur Generation der “Best Agers” oder “Silver Surfers” geh\u00f6ren, legen h\u00e4ufig Wert auf eine professionelle Distanz<\/strong> zwischen Anbieter und Kunde. Sie f\u00fchlen sich m\u00f6glicherweise nicht ernst genommen, wenn sie ohne Differenzierung geduzt werden, und halten so eine Ansprache f\u00fcr unseri\u00f6s<\/strong>.<\/p>\n Eine pauschale Aussage pro oder kontra “Du\/Sie” l\u00e4sst sich deshalb nicht treffen. Als E-Commerce-H\u00e4ndler<\/strong> oder Webseitenbetreiber<\/strong> sollte man sich deshalb die Frage stellen, welche Zielgruppe<\/strong> man ansprechen m\u00f6chte. Wenn haupts\u00e4chlich Kinder, Jugendliche und “Junggebliebene” zur anvisierten Zielgruppe z\u00e4hlen, ist ein freundschaftliches “Du” sicher die beste Anrede, um eine unkomplizierte Verbindung zum Kunden aufzubauen. Wenn man haupts\u00e4chlich Menschen jenseits der 40 Jahre ansprechen m\u00f6chte, ist ein “Sie” wahrscheinlich angemessener.<\/p>\n Aber selbst das Kriterium des Alters<\/strong> l\u00e4sst sich nicht pauschalisieren. In manchen Berufsgruppen (z. B. der Werbebranche) oder unter Anh\u00e4ngern bestimmter Hobbys (z. B. Motorradfahrer) ist das Duzen \u00fcblich, und zwar unabh\u00e4ngig vom Alter. Wer hier sein Gegen\u00fcber siezt, wirkt gestelzt, unsicher oder sogar unfreiwillig komisch. Bei Juristen und Medizinern hingegen ist das Siezen als Zeichen des gegenseitigen Respekts h\u00e4ufig auch dann noch \u00fcblich, wenn man sich pers\u00f6nlich nahesteht.<\/p>\n Beim Duzen \/ Siezen spielt aber nicht nur der Kunde eine Rolle. Auch das Produkt<\/strong> kann von Bedeutung sein. Bei Waren mit geringem Wert geht ein “Du” schneller \u00fcber die Lippen als bei langfristigen und hochpreisigen Investitionen. Niemand wird sich ernsthaft aufregen, wenn ihn der D\u00f6nerverk\u00e4ufer duzt. Aber wer sich einen Wagen der Oberklasse kauft, wird von seinem Gesch\u00e4ftspartner ein gewisses Ma\u00df an Seriosit\u00e4t und eine angemessene Anrede erwarten, selbst wenn er noch relativ jung ist und sonst das “Du” bevorzugt.<\/p>\n Letztlich l\u00e4uft es auf die Frage hinaus: Wie spr\u00e4chen Sie Ihren Kunden an, wenn Sie ihm pers\u00f6nlich<\/strong> gegen\u00fcberst\u00fcnden?<\/em><\/p>\n Wenn Sie diese Anrede auch im E-Commerce verwenden, machen Sie sicher nichts falsch.<\/p>\n Die Frage nach der korrekten Anrede stellt sich nat\u00fcrlich auch beim \u00dcbersetzen eines Onlineshops oder einer Webseite. Hier verbergen sich h\u00e4ufig Fettn\u00e4pfchen, die dem Nicht-Muttersprachler gar nicht bewusst sind.<\/p>\n Viele Sprachen kennen keinen Unterschied zwischen formeller und informeller Anrede. Bestes Beispiel hierf\u00fcr ist das Englische<\/strong><\/a>, das nur das “you<\/strong>” kennt. Trotzdem gibt es in vielen Sprachen Unterschiede in der Ausdrucksweise, die eine pers\u00f6nliche N\u00e4he oder eine respektvolle Distanz signalisieren. Im Schwedischen<\/strong> <\/a>wird das direkte “du<\/strong>” beispielsweise gerne durch eine indirekte Anrede ersetzt, wenn H\u00f6flichkeit ausgedr\u00fcckt werden soll. Auch hier kann schnell auf Unverst\u00e4ndnis sto\u00dfen, wer sich unangemessen ausdr\u00fcckt.<\/p>\n Aber auch bei Sprachen, die wie im Deutschen eine Unterscheidung zwischen pers\u00f6nlicher und h\u00f6flicher Anrede machen, ist man nicht vor Fehlern sicher: In Spanien<\/strong> <\/a>lautet die H\u00f6flichkeitsform “usted<\/strong>” und entspricht dem deutschen “Sie”. In Mittel- und S\u00fcdamerika hat sich die Bedeutung aber teilweise gewandelt, sodass “usted” analog zum deutschen “Du” verwendet wird. Manche L\u00e4nder haben sogar eigene H\u00f6flichkeitsformen entwickelt, wie z. B. Kolumbien mit dem “sumerc\u00e9”.<\/p>\n Im Franz\u00f6sischen<\/strong> <\/a>gibt es mit “tu<\/strong>” und “vous<\/strong>” ebenfalls unterschiedliche Anredeformen, die Verwendung unterscheidet sich aber deutlich vom Deutschen: Die h\u00f6fliche “Vous”-Form wird dort sehr viel h\u00e4ufiger verwendet, dr\u00fcckt aber keine so gro\u00dfe Distanz aus und wird deshalb gerne mit dem Vornamen kombiniert.<\/p>\n Um im internationalen E-Commerce<\/strong> die richtigen Worte zu w\u00e4hlen, sollte man sich deshalb auf den Rat muttersprachlicher \u00dcbersetzer<\/a> verlassen. Nur sie k\u00f6nnen mit Sicherheit sagen, welche Anrede und welche Ausdrucksweise perfekt zur Zielgruppe und zu den angebotenen Produkten passt.<\/p>\n <\/p>\n Wir erkl\u00e4ren, wie Internationalisierung funktioniert, geben Tipps zu \u00dcbersetzungsprojekten und erl\u00e4utern Technologien und Prozesse. Au\u00dferdem berichten wir \u00fcber aktuelle E-Commerce-Entwicklungen und befassen uns mit Themen rund um Sprache.<\/em><\/p>\r\n \u00a0<\/p>\r\n Bitte beachten Sie: Auch wenn wir in unseren Beitr\u00e4gen gelegentlich Rechtsthemen ansprechen, stellen diese keine Rechtsberatung<\/strong> dar und k\u00f6nnen eine solche auch nicht ersetzen. Wenn Sie konkrete Fragen haben, lassen Sie sich bitte von einem Anwalt beraten.<\/em><\/span><\/p>\r\n\r\nDu<\/h2>\n
Sie<\/h2>\n
Eine Frage der Zielgruppe<\/h2>\n
Anrede je nach Produkt<\/h2>\n
Die richtige Anrede im internationalen E-Commerce<\/h2>\n
\r\nAutor:<\/span> Eurotext Redaktion<\/h2>\r\n