{"id":16327,"date":"2024-12-10T07:00:39","date_gmt":"2024-12-10T06:00:39","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.de\/?p=16327"},"modified":"2024-12-10T07:53:10","modified_gmt":"2024-12-10T06:53:10","slug":"weihnachten-in-mexiko-feliz-navidad","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eurotext.de\/blog\/weihnachten-in-mexiko-feliz-navidad\/","title":{"rendered":"Weihnachten in Mexiko \u2013 \u00a1Feliz Navidad!"},"content":{"rendered":"
Weihnachten ist in Mexiko ein fr\u00f6hliches Fest voller Energie und Lebensfreude. Die Feierlichkeiten beginnen bereits am 12. Dezember mit dem Fest der Jungfrau von Guadalupe<\/strong> und dauern bis zum 6. Januar, dem D\u00eda de los Reyes<\/strong> (Tag der Heiligen Drei K\u00f6nige). In diesem Blogartikel nehmen wir Sie mit auf eine Reise durch die festlichen Br\u00e4uche und die besondere Atmosph\u00e4re, die Weihnachten in Mexiko ausmachen:<\/span><\/p>\n Eine der bekanntesten Traditionen in Mexiko<\/a> ist \u201eLas Posadas\u201c, die vom 16. bis 24. Dezember gefeiert wird. Diese Tradition symbolisiert die Suche von Maria und Josef nach einer Herberge. An jedem Abend ziehen Gruppen von Menschen, oft verkleidet, von Haus zu Haus und bitten um Unterkunft. Die Gastgeber verweigern zun\u00e4chst zweimal den Einlass, weil angeblich alles voll sei, bis sie schlie\u00dflich die G\u00e4ste hereinbitten. Diese Feierlichkeiten sind oft mit Musik, Gesang und festlichem Essen verbunden und haben nur noch wenig mit ihren religi\u00f6sen Urspr\u00fcngen zu tun. Es gibt Bu\u00f1uelos<\/strong> (Krapfen) und Ponche<\/strong> (Fruchtpunsch f\u00fcr Kinder) sowie Ponche con Piquete<\/strong> (Fruchtpunsch mit Tequila f\u00fcr die Erwachsenen). <\/span><\/p>\n Der H\u00f6hepunkt ist das meist eine Pi\u00f1ata, also eine mit S\u00fc\u00dfigkeiten gef\u00fcllte, kunterbunte Figur aus Pappe und Kreppband. Diese versuchen die Kinder mit verbundenen Augen mit einem Stock kaputtzuschlagen. Dazu hat jedes Kind nur eine begrenzte Zeit zur Verf\u00fcgung, dann ist das n\u00e4chste Kind dran. Die Pi\u00f1ata wird dabei h\u00e4ufig an einer Schnur hin- und herbewegt. Wird die Pi\u00f1ata getroffen, st\u00fcrmen alle Kinder unter gro\u00dfem Geschrei los und versuchen, so viele S\u00fc\u00dfigkeiten wie m\u00f6glich zu ergattern. Pi\u00f1atas sind \u00fcbrigens keine Weihnachts-Spezialit\u00e4t, sondern kommen in Mexiko bei so ziemlich jeder Gelegenheit zum Einsatz, egal ob es ein religi\u00f6ses Fest oder ein Kindergeburtstag ist. Am n\u00e4chsten Tag ist dann eine andere Familie mit dem Ausrichten einer Feier dran, so dass eigentlich jeden Tag irgendwo gefeiert wird. Der 24. Dezember, bekannt als \u201eNochebuena\u201c<\/strong>, ist der H\u00f6hepunkt der mexikanischen Weihnachtsfeierlichkeiten. Familien kommen zusammen, um ein festliches Abendessen zu genie\u00dfen, das oft aus traditionellen Gerichten wie \u201eBacalao\u201c (gesalzener Kabeljau), \u201eTamales\u201c und \u201ePonche\u201c (ein warmes Fruchtgetr\u00e4nk) besteht. Aber auch Truthahn steht (nach US-amerikanischem Vorbild) bei vielen Familien auf dem Speiseplan. <\/span><\/p>\n A propos US-amerikanisches Vorbild: Die Mexikaner orientieren sich in vielfacher Hinsicht an ihren n\u00f6rdlichen Nachbarn: So sieht man an jeder Ecke Weihnachtsb\u00e4ume, Schneem\u00e4nner, Rentiere, Santa Claus oder andere Motive, die wenig mit der mexikanischen Kultur und den klimatischen Bedingungen dort zu tun haben. Man beschr\u00e4nkt sich aber nicht nur auf Dekorationen und Truthahnbraten, sondern kopiert nahezu alle Facetten des Festes aus den USA<\/a>. Was manche als eine Bereicherung wahrnehmen, wird von anderen als “Kulturimperialismus” kritisiert, durch den die eigenen, mexikanischen Traditionen verdr\u00e4ngt werden.<\/p>\n Nach dem Essen versammeln sich die Familien, um gemeinsam zu beten und die Geburt Jesu zu feiern. Dazu wird vielerorts eine Jesusfigur in die festlich geschm\u00fcckte nacimiento<\/strong> (Weihnachtskrippe) gelegt. Viele Menschen besuchen auch die Mitternachtsmesse, die \u201eMisa de Gallo\u201c, um den Heiligabend geb\u00fchrend zu begehen.<\/span><\/p>\n Die mexikanischen Pastorales <\/strong>sind kleine Theaterst\u00fccke, die traditionell in der Weihnachtszeit aufgef\u00fchrt werden, vor allem in der Stadt Tepotzotl\u00e1n im Estado de M\u00e9xico. Sie haben viel mit den deutschen Krippenspielen gemeinsam, allerdings geht es bei ihnen nicht prim\u00e4r um die heiligen Familie. Stattdessen handeln sie von der beschwerliche Reise der Hirten, die auf dem Weg nach Bethlehem immer wieder mit Hindernissen zu k\u00e4mpfen haben, bevor sie am Ende mit Hilfe der Engel den Stall erreichen und dem Jesuskind ihre Geschenke \u00fcberreichen k\u00f6nnen.<\/p>\n In Mexiko geht es an Weihnachten vor allem um das Zusammensein mit Familie und Freunden. Geschenke spielen dabei nat\u00fcrlich auch eine Rolle. Bei manchen gibt es die Geschenke bereits im Lauf des Heiligen Abends, bei vielen aber erst um Mitternacht oder am Morgen des 25. Dezembers. In einigen Regionen Mexikos gibt es die Geschenke sogar erst am 6. Januar, da sie traditionell von den Heiligen Drei K\u00f6nigen gebracht werden.<\/span><\/p>\n Die Weihnachtszeit endet in Mexiko am 6. Januar mit dem D\u00eda de los Reyes. Eine der bekanntesten Traditionen ist das Backen und Teilen des \u201eRosca de Reyes\u201c, einem runden, s\u00fc\u00dfen Brot, das mit Trockenfr\u00fcchten dekoriert ist. In der Rosca versteckt sich eine kleine Figur, die das Jesuskind darstellt. Wer diese in seinem St\u00fcck findet, muss 40 Tage nach Weihnachten, am 2. Februar, die Feier des D\u00eda de la Candelar\u00eda <\/em>(Mari\u00e4 Lichtmess) ausrichten und alle G\u00e4ste zu Tamales <\/strong>einladen. <\/span><\/p>\n Tamales sind Teigtaschen aus Maismehl mit einer F\u00fcllung, die meist aus vorgegartem Fleisch mit So\u00dfe (Salsa) besteht. Die Teigtaschen werden anschlie\u00dfend in Mais- oder Bananenbl\u00e4tter gewickelt und so ged\u00e4mpft. Allein schon die Zubereitung der Tamales ist dabei h\u00e4ufig ein geselliges Event, bei dem man sich mit Freunden und Verwandten trifft und gemeinsam gro\u00dfe Mengen Tamales anfertigt, um diese anschlie\u00dfend aufzuteilen. Am Morgen des 6. Januar versammeln sich Familien, um die Rosca zu teilen und Geschenke auszutauschen. Kinder stellen ihre Schuhe vor die T\u00fcr, in der Hoffnung, dass die K\u00f6nige Geschenke hineinlegen. Oftmals werden auch Paraden und Festlichkeiten in den St\u00e4dten organisiert, die mit Musik, T\u00e4nzen und bunten Kost\u00fcmen gefeiert werden.<\/p>\n In Mexiko geht es rund um Weihnachten deutlich lebhafter zu als in vielen anderen L\u00e4ndern. Ob das am sonnigen Wetter oder an der mexikanischen Mentalit\u00e4t liegt, l\u00e4sst sich schwer sagen. Sicher ist aber, dass Besinnlichkeit hier keine so gro\u00dfe Rolle spielt, auch wenn das Fest nachwievor sehr religi\u00f6s gepr\u00e4gt ist. Stattdessen nutzen die Mexikaner und Mexikanerinnen jede Gelegenheit rund um das Weihnachtsfest, um ihrer Lebensfreude mit einer Fiesta Mexicana<\/em> Ausdruck zu verleihen.<\/p>\n <\/p>\n Die Eurotext AG w\u00fcnsche fr\u00f6hliche Weihnachten. Oder wie man auf Spanisch<\/a> sagt:<\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n Wir erkl\u00e4ren, wie Internationalisierung funktioniert, geben Tipps zu \u00dcbersetzungsprojekten und erl\u00e4utern Technologien und Prozesse. Au\u00dferdem berichten wir \u00fcber aktuelle E-Commerce-Entwicklungen und befassen uns mit Themen rund um Sprache.<\/em><\/p>\r\n \u00a0<\/p>\r\n Bitte beachten Sie: Auch wenn wir in unseren Beitr\u00e4gen gelegentlich Rechtsthemen ansprechen, stellen diese keine Rechtsberatung<\/strong> dar und k\u00f6nnen eine solche auch nicht ersetzen. Wenn Sie konkrete Fragen haben, lassen Sie sich bitte von einem Anwalt beraten.<\/em><\/span><\/p>\r\n\r\nDie Vorweihnachtszeit: Las Posadas<\/span><\/h2>\n
\n<\/span><\/p>\n
\n<\/span><\/p>\nHeiligabend: Nochebuena<\/span><\/h2>\n
Krippenspiel vs. “Pastoral”<\/h2>\n
Weihnachten: Ein Tag der Freude und der Geschenke
\n<\/span><\/h2>\nD\u00eda de los Reyes: Der Abschluss der Feierlichkeiten<\/span><\/h2>\n
\n<\/span><\/p>\nFazit<\/h2>\n
\ud83c\udf84<\/strong>\u00a1Feliz navidad!\ud83c\udf84<\/strong><\/h2>\n
\r\n
\nQuellen<\/h2>\n
\n
\r\nAutor:<\/span> Eurotext Redaktion<\/h2>\r\n