{"id":11147,"date":"2021-02-01T08:41:51","date_gmt":"2021-02-01T07:41:51","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.de\/?page_id=11147"},"modified":"2023-10-23T11:10:32","modified_gmt":"2023-10-23T09:10:32","slug":"website-uebersetzen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/","title":{"rendered":"Website \u00fcbersetzen"},"content":{"rendered":"

Website \u00fcbersetzen<\/h1>

<\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n

\n

Websites \u00fcbersetzen kann so einfach sein<\/h2>\n<\/div>
<\/div>
\n

Sie m\u00f6chten Ihre Website in eine oder mehrere Sprachen \u00fcbersetzen lassen, um ein m\u00f6glichst gro\u00dfes, internationales Publikum zu erreichen? Ganz egal, ob Sie eine normale Internetseite \u00fcbersetzen lassen m\u00f6chten oder einen kompletten Onlineshop, wir haben die richtige L\u00f6sung f\u00fcr Sie.<\/p>\n<\/div>

\n

Wir bieten fertige Plugins<\/strong> f\u00fcr viele Content Management Systeme und Onlineshops, mit denen sich die \u00dcbersetzung schnell und einfach durchf\u00fchren l\u00e4sst. Typo3-\u00dcbersetzung oder WooCommerce-Internationalisierung, wir unterst\u00fctzen Sie mit einer umfassenden Beratung <\/strong>bei der Einrichtung effizienter Workflows und liefern hochwertige \u00dcbersetzungen<\/strong> zu fairen Preisen.<\/p>\n<\/div>

<\/div><\/div>
<\/div>\n
\n
\n <\/i>\n
\n

\u00dcber 50 Sprachen<\/h2>\n

Wir \u00fcbersetzen in mehr als 50 Sprachen<\/strong>. Von Englisch bis Finnisch, von Tschechisch bis Chinesisch \u2013 wir haben die richtigen \u00dcbersetzer f\u00fcr Ihre Webseite!<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n

\n <\/i>\n
\n

Kostenlose Plugins<\/h2>\n

Wir haben Plugins f\u00fcr alle g\u00e4ngigen Shopsysteme und CMS<\/strong>. WordPress, Typo3, Shopware, Magento, OXID und viele mehr.<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n

\n <\/i>\n
\n

Zertifizierte Qualit\u00e4t<\/h2>\n

Unsere muttersprachlichen Fach\u00fcbersetzer garantieren eine gleichbleibende hohe \u00dcbersetzungsqualit\u00e4t<\/strong>, unsere \u00dcbersetzungsdienstleistungen sind nach DIN EN ISO 9001:2015<\/strong> zertifiziert.<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n<\/div>\n <\/div>\n

\n

Fordern Sie jetzt ein kostenloses und unverbindliches Angebot<\/strong> an!<\/h2>\n
Wir besprechen mit Ihnen alle n\u00f6tigen Projektdetails und zeigen Ihnen, wie Ihre Internetseite schnell und einfach mehrsprachig wird. Los geht’s!<\/div>\n<\/div>
<\/div>\n
\n

 <\/p>\n

 <\/p>\n

\"Telefon\" +49 (0)931 35 40 50<\/strong><\/a><\/h2>\n

\"E-Mail\"\u00a0info@eurotext.de<\/strong><\/a><\/h2>\n

Unser Kontaktformular<\/strong> finden Sie hier<\/a>.<\/p>\n<\/div>

\n

 <\/p>\n\n

\n

<\/p>

    <\/ul><\/div>\n
    \n
    \n\n\n\n\n\n\n\n<\/div>\n

    \n<\/p>

    <\/div>\n<\/form>\n<\/div>\n\n<\/div>
    <\/div><\/div>
    <\/div>\n
    \n
    \n <\/i>\n
    \n

    Was kostet eine Webseiten-\u00dcbersetzung?<\/h2>\n

    Die \u00dcbersetzung wird nach Worten abgerechnet, der Preis h\u00e4ngt von Textsorte, Zielsprache und einigen anderen Faktoren ab. \u00dcblich sind Preise zwischen 0,06 und 0,16 Cent pro Wort. Dank moderner \u00dcbersetzungstechnologien wie Translation Memory Technologie lassen sich Onlineshops langfristig g\u00fcnstig \u00fcbersetzen<\/strong>. Vorhandene \u00dcbersetzungen k\u00f6nnen damit wiederverwendet werden und m\u00fcssen nicht noch einmal bezahlt werden.<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n

    \n <\/i>\n
    \n

    Wie lange dauert die Internationalisierung?<\/h2>\n

    F\u00fcr die professionelle \u00dcbersetzung einer Internetseite ben\u00f6tigen wir je nach Umfang zwischen 2 und 8 Wochen (STIMMT DAS?). Um auch umfangreiche Projekte in kurzer Zeit abschlie\u00dfen zu k\u00f6nnen, setzen wir auf skalierbare \u00dcbersetzerteams. Dabei werden die Texte softwaregest\u00fctzt aufgeteilt und von mehreren \u00dcbersetzern gleichzeitig bearbeitet. Sie haben es eilig? Sprechen Sie uns an, wir finden bestimmt eine L\u00f6sung!<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n

    \n <\/i>\n
    \n

    Welche Vorteile bietet eine professionelle \u00dcbersetzung?<\/h2>\n

    Je nach Alter, sozialem Umfeld, Herkunft, Bildung oder beruflicher Position verwenden Menschen ganz unterschiedliche sprachliche Stile<\/strong>. Eine einfache oder maschinelle \u00dcbersetzung kann solche Nuancen weder im Ausgangstext erkennen noch im Zieltext glaubhaft widergeben. Unsere muttersprachlichen Fach\u00fcbersetzer kennen das Zielland und die sozialen und sprachlichen Gepflogenheiten vor Ort. So k\u00f6nnen sie \u00dcbersetzungen erstellen, die f\u00fcr die Zielgruppe nicht wie \u00dcbersetzungen klingen.<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n

    \n <\/i>\n
    \n

    Was ist mit maschinellen \u00dcbersetzungen?<\/h2>\n

    Maschinelle \u00dcbersetzungen bieten einige Vorteile, sind aber nicht auf die Zielgruppe optimiert. Selbst wenn sie inhaltlich korrekt sind, wirken sie auf den Leser h\u00e4ufig nicht authentisch<\/strong>. Gute \u00dcbersetzungen von menschlichen Fach\u00fcbersetzer wecken beim Leser hingegen Vertrauen und Sympathie. Der potentielle Kunde f\u00fchlt sich dadurch verstanden und ernst genommen.<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n

    \n <\/i>\n
    \n

    Kann mir eine gute \u00dcbersetzung beim Verkaufen helfen?<\/h2>\n

    Leicht verst\u00e4ndliche Produkttexte, die inhaltlich und sprachlich korrekt sind, vermitteln dem Kunden eine realistische Vorstellung von der Ware. Das sorgt f\u00fcr mehr Verk\u00e4ufe<\/strong>, zufriedenere Kunden und damit weniger Reklamationen und Retouren<\/strong>. Au\u00dferdem sinkt die Hemmschwelle bei der Kontaktaufnahme<\/strong>, wenn die Webseite in der Muttersprache des potentiellen Kunden angeboten wird.<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n

    \n <\/i>\n
    \n

    Wie wird gleichbleibend hohe Qualit\u00e4t sichergestellt?<\/h2>\n

    Feste \u00dcbersetzerteams sorgen f\u00fcr einheitliche und fehlerfreie Kommunikation<\/strong> auf allen Kan\u00e4len. Styleguides und Terminologie-Datenbanken garantieren dabei, dass z.B. Fachbegriffe oder Produktnamen bei der Onlineshop-\u00dcbersetzung immer korrekt verwendet werden.<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n<\/div>\n <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width-page.php","meta":{"footnotes":""},"yoast_head":"\nWebsite \u00fcbersetzen – Eurotext AG<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Website \u00fcbersetzen\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Eurotext AG\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/de-de.facebook.com\/Eurotext\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-10-23T09:10:32+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Telefon.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@eurotext\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/\",\"name\":\"Website \u00fcbersetzen – Eurotext AG\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-02-01T07:41:51+00:00\",\"dateModified\":\"2023-10-23T09:10:32+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/eurotext.de\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Website \u00fcbersetzen\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/#website\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/\",\"name\":\"Eurotext AG\",\"description\":\"Wir \u00fcbersetzen f\u00fcr Industrie, IT und E-Commerce\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/eurotext.de\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/#organization\",\"name\":\"Eurotext AG\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/eurotext_logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/eurotext_logo.png\",\"width\":125,\"height\":22,\"caption\":\"Eurotext AG\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/de-de.facebook.com\/Eurotext\/\",\"https:\/\/twitter.com\/eurotext\",\"https:\/\/de.linkedin.com\/company\/eurotext-ag\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Website \u00fcbersetzen – Eurotext AG","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Website \u00fcbersetzen","og_url":"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/","og_site_name":"Eurotext AG","article_publisher":"https:\/\/de-de.facebook.com\/Eurotext\/","article_modified_time":"2023-10-23T09:10:32+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Telefon.png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@eurotext","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"3 Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/","url":"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/","name":"Website \u00fcbersetzen – Eurotext AG","isPartOf":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/#website"},"datePublished":"2021-02-01T07:41:51+00:00","dateModified":"2023-10-23T09:10:32+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/eurotext.de\/website-uebersetzen\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/eurotext.de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Website \u00fcbersetzen"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/eurotext.de\/#website","url":"https:\/\/eurotext.de\/","name":"Eurotext AG","description":"Wir \u00fcbersetzen f\u00fcr Industrie, IT und E-Commerce","publisher":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/eurotext.de\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/eurotext.de\/#organization","name":"Eurotext AG","url":"https:\/\/eurotext.de\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/eurotext.de\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/eurotext_logo.png","contentUrl":"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/eurotext_logo.png","width":125,"height":22,"caption":"Eurotext AG"},"image":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/de-de.facebook.com\/Eurotext\/","https:\/\/twitter.com\/eurotext","https:\/\/de.linkedin.com\/company\/eurotext-ag"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11147"}],"collection":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eurotext.de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eurotext.de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11147"}],"version-history":[{"count":85,"href":"https:\/\/eurotext.de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11147\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13847,"href":"https:\/\/eurotext.de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11147\/revisions\/13847"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11147"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}