{"id":10336,"date":"2019-06-25T09:36:55","date_gmt":"2019-06-25T07:36:55","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.de\/pl\/sprachdienstleistungen-2\/projektmanagement-laenderteams\/"},"modified":"2020-11-30T09:23:49","modified_gmt":"2020-11-30T08:23:49","slug":"zarzadzanie-projektami-i-zespoly-krajowe","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.de\/pl\/uslugi-jezykowe\/zarzadzanie-projektami-i-zespoly-krajowe\/","title":{"rendered":"Zarz\u0105dzanie projektami i zespo\u0142y krajowe"},"content":{"rendered":"
<\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n
<\/p>\n
<\/p>\n<\/div>
<\/p>\n
Peter Seltsam<\/strong>, za\u0142o\u017cyciel i dyrektor sp\u00f3\u0142ek Eurotext AG oraz Plunet GmbH, dzi\u0119ki swojemu 30-letniemu do\u015bwiadczeniu doskonale zna biznes t\u0142umaczeniowy. Jest on ekspertem od zarz\u0105dzania i automatyzacji wieloj\u0119zycznych projekt\u00f3w t\u0142umaczeniowych i doradza swoim mi\u0119dzynarodowym klientom podczas optymalizacji jako\u015bci, szybko\u015bci i koszt\u00f3w<\/strong>.<\/p>\n<\/div> Orientacja na jako\u015bci us\u0142ug jest naszym priorytetem. Pa\u0144stwa osobisty zesp\u00f3\u0142 projektowy Eurotext<\/strong> steruje ca\u0142ym procesem t\u0142umaczenia \u2013 odpowiedzialnie, elastycznie i wydajnie. Do ka\u017cdego j\u0119zyka nasz dzia\u0142 zarz\u0105dzania projektami wyznacza zesp\u00f3\u0142 z jasnym podzia\u0142em zada\u0144 i ustalonymi hierarchiami. Przy tym nasi managerowie projekt\u00f3w uwzgl\u0119dniaj\u0105 ekspertyz\u0119 zatrudnianych lingwist\u00f3w<\/strong> oraz rozr\u00f3\u017cniaj\u0105 projekty pod wzgl\u0119dem typu tekstu, stylu oraz dziedziny fachowej.<\/p>\n<\/div> Liczba lingwist\u00f3w pracuj\u0105cych nad danym projektem jest dowolnie skalowana i zale\u017cy od rozmiaru projektu oraz \u017cycze\u0144 naszych klient\u00f3w w zakresie terminu realizacji<\/strong>.<\/p>\n Zesp\u00f3\u0142 projektowy zachowuje przy tym zawsze przegl\u0105d sytuacji i koordynuje wsp\u00f3\u0142prac\u0119 w przypadku pyta\u0144 lub problem\u00f3w. Zespo\u0142y zarz\u0105dzania projektami s\u0105 wspierane przez naszych do\u015bwiadczonych pracownik\u00f3w, kole\u017canki i koleg\u00f3w odpowiedzialnych za przetwarzanie techniczne, jak r\u00f3wnie\u017c dzia\u0142 us\u0142ug IT.<\/p>\n<\/div> Kompleksowa obs\u0142uga<\/strong> przez indywidualny zesp\u00f3\u0142 projektowy Eurotext wraz z osobist\u0105 osob\u0105 kontaktow\u0105<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n Sta\u0142y poziom jako\u015bci <\/strong>dzi\u0119ki nieustannym kontrolom jako\u015bci, zr\u00f3\u017cnicowanym mechanizmom automatycznych kontroli oraz przewodnikom stylu dostosowanym do klienta<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n Oszcz\u0119dno\u015b\u0107 koszt\u00f3w<\/strong> dzi\u0119ki nowoczesnej technologii pami\u0119ci t\u0142umacze\u0144 oraz stosowaniu wydajnych proces\u00f3w<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n W razie potrzeby r\u00f3wnie\u017c kr\u00f3tkie terminy realizacji<\/strong> poprzez skalowanie zespo\u0142\u00f3w krajowych<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n Rzetelna wiedza<\/strong> w zakresie zarz\u0105dzania terminologi\u0105, wyboru odpowiedniego stylu i optymalnego j\u0119zyka pod k\u0105tem grupy docelowej<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n Kierowanie zespo\u0142ami krajowymi<\/strong> zlokalizowanymi na ca\u0142ym \u015bwiecie z osob\u0105 kontaktow\u0105 na miejscu<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n<\/div>\n <\/div>\n Ka\u017cdy projekt jest realizowany przez do\u015bwiadczone zespo\u0142y krajowe<\/strong>. Sk\u0142adaj\u0105 si\u0119 one, zale\u017cnie od potrzeb, z t\u0142umaczy, lingwist\u00f3w SEO, tekster\u00f3w, lektor\u00f3w, fachowc\u00f3w od kontroli jako\u015bci, lingwist\u00f3w pracuj\u0105cych z SI, korektor\u00f3w fachowej terminologii, t\u0142umaczy nadzoruj\u0105cych, a nawet pracownik\u00f3w klienta.<\/p>\n Nasze zespo\u0142y krajowe s\u0105 zestawiane indywidualnie zale\u017cnie od j\u0119zyk\u00f3w<\/strong>, dziedzin fachowych<\/strong>, typ\u00f3w tekstu<\/strong> oraz grup docelowych<\/strong> projekt\u00f3w naszych klient\u00f3w.<\/p>\n Kompetencje j\u0119zykowe i zdolno\u015bci do wsp\u00f3\u0142pracy zatrudnianych przez nas lingwist\u00f3w s\u0105 przy tym stale oceniane w aspekcie efektywno\u015bci i czasu realizacji projektu. Musimy tego dowodzi\u0107 przy ka\u017cdym audycie do normy ISO<\/strong>.<\/p>\n Dzi\u0119ki naszej platformie t\u0142umaczeniowej opartej na serwerze<\/strong> mo\u017cemy pracowa\u0107 w zespo\u0142ach o dowolnie skalowalnej wielko\u015bci \u2013 w zale\u017cno\u015bci od rozmiar\u00f3w projektu, wymaga\u0144 odno\u015bnie terminologii oraz \u017c\u0105danych j\u0119zyk\u00f3w docelowych. Nadzoruj\u0105cy t\u0142umacze odgrywaj\u0105 przy tym wa\u017cn\u0105 rol\u0119 w koordynacji stylu, terminologii oraz sp\u00f3jno\u015bci, po\u015brednicz\u0105c pomi\u0119dzy lingwistami a zespo\u0142em zarz\u0105dzania projektami.<\/p>\n<\/div> Podczas t\u0142umaczenia fachowych tekst\u00f3w<\/strong> trzeba uwzgl\u0119dni\u0107 wiele czynnik\u00f3w, aby ko\u0144cowy rezultat mia\u0142 odpowiedni\u0105 jako\u015b\u0107. Przy tym wymagania stawiane wobec t\u0142umaczy i t\u0142umacze\u0144 zale\u017c\u0105 od obszaru kompetencji<\/strong>, grupy docelowej<\/strong>, do kt\u00f3rej skierowane s\u0105 teksty, poszczeg\u00f3lnych medi\u00f3w i format\u00f3w oraz innych czynnik\u00f3w. Wska\u017cemy Pa\u0144stwu wyzwania i ewentualne problemy, jakie si\u0119 z tym wi\u0105\u017c\u0105 oraz wyja\u015bnimy, jak mo\u017cna sobie z nimi poradzi\u0107.<\/p> <\/i>Wi\u0119cej informacji<\/a><\/div> <\/div> <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":10328,"menu_order":2600,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width-page.php","meta":{"footnotes":""},"yoast_head":"\n
\nPa\u0144stwa zesp\u00f3\u0142 projektowy \u2013 indywidualna i kompetentna obs\u0142uga<\/h2>\n<\/div>
\nKorzy\u015bci dla Pa\u0144stwa:<\/h2>\n<\/div>
Zespo\u0142y krajowe \u2013 indywidualne i skalowalne<\/h2>\n<\/div>
Chc\u0105 Pa\u0144stwo dowiedzie\u0107 si\u0119 wi\u0119cej na temat t\u0142umacze\u0144 fachowych<\/strong>?<\/h2>