De COTI-interface

De Common Translation Interface (COTI) definieert uitwisselingsformaten en processen om workflows tussen redactiesystemen (bijv. CMS) en translation-memory-systemen (TMS) te standaardiseren. Op die manier is Eurotext-dienstverlening en ons 24/7-vertalingsportaal naadloos en zonder veel ontwikkelingswerk in uw systeemarchitectuur te integreren. We ondersteunen en adviseren u graag bij de implementatie. Bel of schrijf ons!

Oplossingen voor alle toepassingen

De COTI-interface is ontwikkeld om de uitwisseling van gegevens bij de internationalisering te vereenvoudigen. Daarvoor zijn speciale gegevenspakketten gedefinieerd die naast de eigenlijke content ook veel projectinformatie in gestandaardiseerde vorm bevatten. COTI is onafhankelijk van de fabrikant en wordt door veel redactiesystemen, PIMs, CMS en de meeste translation-memory-systemen (TMS) ondersteund.

Er zijn in totaal 3 levels bij de COTI-interface. Het level zegt niets over de kwaliteit, maar geeft de mate van automatisering en integratie in het systeem aan.

Op level 1 is alleen het datapakket gedefinieerd, de data worden handmatig uitgewisseld. Level 2 vereenvoudigt en automatiseert de transfer van COTI-pakketten.
Op level 3 wordt de content tenslotte direct tussen de systemen uitgewisseld. Het is niet meer nodig losse datapakketten te creëren.

Eurotext biedt oplossingen voor alle 3 COTI levels.  Zo garanderen we u steeds optimale en snelle gegevenstransfer, passend bij uw systeemarchitectuur!

 

COTI

COTI level 1

Op level 1 worden COTI-pakketten gedefinieerd, die handmatig worden doorgegeven. In ons vertaalportaal bieden we u uitgebreide mogelijkheden vertaalprojecten aan te leggen, in opdracht te geven en gegevenspakketten te uploaden.

COTI level 2

Op level 2 worden de datapakketten via speciale uitwisselingsordners georganiseerd en overgedragen. Eurotexts easyCONNECTOR bewaakt de “hotfolder” permanent en verwerkt COTI-pakketten automatisch, zodra de klant ze daar opslaat.

COTI level 3

Op level 3 worden de gegevens direct tussen de systemen uitgewisseld. Met Translation API van Eurotext koppelt u uw software direct met ons vertaalportaal, zodat content zonder omwegen overgedragen kan worden.

Wilt u meer weten over ons aanbod en tarieven?

Wij leggen u graag uit hoe we bij het opstellen van een offerte te werk gaan en hoe onze tarieven tot stand komen.
Ontdek hoe translation-memory-technologie u helpt om het aantal te vertalen woorden te minimaliseren en de vertaalkosten structureel te verlagen.

Meer informatie