{"id":10303,"date":"2019-06-25T09:36:55","date_gmt":"2019-06-25T07:36:55","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.de\/it\/projektmanagement-laenderteams\/"},"modified":"2025-02-18T08:06:51","modified_gmt":"2025-02-18T07:06:51","slug":"project-management-team-nazionali","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/","title":{"rendered":"Traduttori madrelingua e team dedicati"},"content":{"rendered":"

Traduttori madrelingua e team dedicati<\/h1>

<\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n

\n

 <\/p>\n

 <\/p>\n<\/div>

<\/div>
\"Christine<\/div>
Alla base del nostro lavoro c\u2019\u00e8 la passione<\/strong> per ci\u00f2 che facciamo, che ci spinge a dare sempre il 100% e anche di pi\u00f9! I nostri traduttori di fiducia condividono la nostra stessa visione e passione e sono sempre al passo in termini di aggiornamento professionale, linguistico e tecnico. \u00c8 solo a loro che ci rivolgiamo per seguire i progetti dei nostri clienti.<\/em><\/span><\/p>\n


\nChristine Stallforth<\/strong> si prende cura dei collaboratori esterni di Eurotext e li assiste durante le fasi di candidatura e selezione, nel rispetto del principio della madrelingua.<\/div>

<\/div>
\n
\n

Servizi di traduzione e revisione professionale in pi\u00f9 di 50 lingue<\/h2>\n

Eurotext pu\u00f2 contare sulla collaborazione di un numero pressoch\u00e9 illimitato di professionisti qualificati nella traduzione, nella redazione e nella revisione di testi. I nostri project manager e vendor manager si avvalgono non solo della collaborazione di traduttori professionisti, ma anche di esperti qualificati in medicina, tecnologia, diritto e altri ambiti disciplinari. Ogni team \u00e8 composto da traduttori professionisti madrelingua a norma DIN EN ISO 17100 e sottoposti a un continuo audit di qualit\u00e0. Sulla base di questi criteri scegliamo i professionisti pi\u00f9 adatti per i progetti dei nostri clienti in pi\u00f9 di 50 lingue.<\/span><\/p>\n

 <\/p>\n

\u00a0<\/span>
\n\"\"<\/p>\n


\n

Seguiamo il tuo progetto di traduzione dalla richiesta alla consegna<\/h2>\n

Il nostro project management<\/a> \u00e8 il tramite tra il cliente e i nostri traduttori professionisti e segue da vicino ogni fase del processo di traduzione, assicurando una comunicazione chiara, una pianificazione attenta e un\u2019assistenza continua.<\/div>

<\/div><\/div>
<\/div>\n
Scopri di pi\u00f9 sui nostri project manager<\/div>
il Team<\/a><\/div><\/div><\/div>\n
\n

Un team di professionisti madrelingua a tua disposizione<\/h2>\n<\/div>
<\/div>
\"Team<\/a><\/p>\n<\/div>
Per ogni progetto creiamo un gruppo di lavoro composto da <\/span>professionisti madrelingua<\/span><\/b> esperti nella traduzione, nella SEO, nella scrittura di testi, nella revisione, nel controllo qualit\u00e0 (QA) e nella gestione dell\u2019intelligenza artificiale (IA) nella traduzione. Per una gestione ottimale del progetto \u00e8 possibile integrare nel gruppo di lavoro anche una risorsa interna del cliente, in grado di affiancare i nostri professionisti e mantenere una visione globale del progetto di traduzione, dalla gestione della terminologia alle tecnologie impiegate, il tutto in tempo reale tramite il TermViewer di Eurotext, direttamente dal browser.<\/span>\u00a0<\/span>La scelta dei nostri traduttori avviene sulla base delle <\/span>lingue<\/span><\/b> richieste dal cliente, dell\u2019<\/span>ambito di specializzazione<\/span><\/b>, del <\/span>tipo di testo<\/span><\/b> e dei <\/span>destinatari<\/span><\/b> della traduzione.<\/span>\u00a0<\/span>Le competenze linguistiche, tecniche e collaborative dei nostri traduttori sono oggetto di una valutazione continua, sia a livello di singolo progetto che su base periodica: \u00e8 un requisito di qualit\u00e0 che dimostriamo di possedere in ogni <\/span>audit ISO<\/span><\/b>.<\/span>\u00a0<\/span><\/div>
<\/div>
Il nostro <\/span>ambiente di traduzione server-based<\/span><\/b> ci permette di formare gruppi di lavoro flessibili in funzione delle dimensioni del progetto, delle scadenze e delle lingue richieste. Ogni team di traduzione \u00e8 coordinato da un professionista esperto, che si occupa di uniformare stile, terminologia e coerenza del testo e funge da tramite tra il team di traduzione e il project management.<\/span>\u00a0<\/span><\/div>
<\/div><\/div>
<\/div>\n

Vuoi avere maggiori informazioni su preventivi e prezzi?<\/strong><\/h2>

Clicca pi\u00f9 in basso per scoprire come funziona il processo di preventivazione<\/strong> in Eurotext, come calcoliamo i nostri prezzi<\/strong> e come le memorie di traduzione<\/strong> aiutano a ridurre il numero di parole da tradurre e quindi il costo della traduzione.<\/p> <\/i>Maggiori informazioni<\/a><\/div> <\/div> <\/div>\n

 <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

 <\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":10332,"menu_order":2600,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width-page.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-10303","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"\nProject management e team nazionali della Eurotext AG<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Scopra subito tutto ci\u00f2 che c\u2019\u00e8 da sapere sui team nazionali e di progetto professionali e cosa possono fare per lei. Un interlocutore per lei in loco!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Project management e team nazionali della Eurotext AG\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"Scopra subito tutto ci\u00f2 che c\u2019\u00e8 da sapere sui team nazionali e di progetto professionali e cosa possono fare per lei. Un interlocutore per lei in loco!\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/400_Hofmeister.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@eurotext\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"4\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/\",\"name\":\"Project management e team nazionali della Eurotext AG\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-06-25T07:36:55+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-18T07:06:51+00:00\",\"description\":\"Scopra subito tutto ci\u00f2 che c\u2019\u00e8 da sapere sui team nazionali e di progetto professionali e cosa possono fare per lei. Un interlocutore per lei in loco!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Servizi linguistici\",\"item\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Traduttori madrelingua e team dedicati\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/\",\"name\":\"Eurotext AG\",\"description\":\"Traduciamo per l\u2019industria, l\u2019IT e l\u2019e-commerce\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/#organization\",\"name\":\"Eurotext AG\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/05\/eurotext_logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/05\/eurotext_logo.png\",\"width\":125,\"height\":22,\"caption\":\"Eurotext AG\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/it\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/de-de.facebook.com\/Eurotext\/\",\"https:\/\/twitter.com\/eurotext\",\"https:\/\/de.linkedin.com\/company\/eurotext-ag\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Project management e team nazionali della Eurotext AG","description":"Scopra subito tutto ci\u00f2 che c\u2019\u00e8 da sapere sui team nazionali e di progetto professionali e cosa possono fare per lei. Un interlocutore per lei in loco!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Project management e team nazionali della Eurotext AG","twitter_description":"Scopra subito tutto ci\u00f2 che c\u2019\u00e8 da sapere sui team nazionali e di progetto professionali e cosa possono fare per lei. Un interlocutore per lei in loco!","twitter_image":"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/400_Hofmeister.jpg","twitter_site":"@eurotext","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"4\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/","url":"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/","name":"Project management e team nazionali della Eurotext AG","isPartOf":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/it\/#website"},"datePublished":"2019-06-25T07:36:55+00:00","dateModified":"2025-02-18T07:06:51+00:00","description":"Scopra subito tutto ci\u00f2 che c\u2019\u00e8 da sapere sui team nazionali e di progetto professionali e cosa possono fare per lei. Un interlocutore per lei in loco!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/project-management-team-nazionali\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/eurotext.de\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Servizi linguistici","item":"https:\/\/eurotext.de\/it\/servizi-linguistici\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Traduttori madrelingua e team dedicati"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/eurotext.de\/it\/#website","url":"https:\/\/eurotext.de\/it\/","name":"Eurotext AG","description":"Traduciamo per l\u2019industria, l\u2019IT e l\u2019e-commerce","publisher":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/it\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/eurotext.de\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/eurotext.de\/it\/#organization","name":"Eurotext AG","url":"https:\/\/eurotext.de\/it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/eurotext.de\/it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/05\/eurotext_logo.png","contentUrl":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/05\/eurotext_logo.png","width":125,"height":22,"caption":"Eurotext AG"},"image":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/de-de.facebook.com\/Eurotext\/","https:\/\/twitter.com\/eurotext","https:\/\/de.linkedin.com\/company\/eurotext-ag"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10303","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10303"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10303\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10939,"href":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10303\/revisions\/10939"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10332"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10303"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}