{"id":10693,"date":"2025-02-12T10:21:09","date_gmt":"2025-02-12T09:21:09","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.de\/fr\/?page_id=10693"},"modified":"2025-02-12T10:38:59","modified_gmt":"2025-02-12T09:38:59","slug":"gestion-des-projets-et-qualite","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.de\/fr\/gestion-des-projets-et-qualite\/","title":{"rendered":"Gestion des projets et qualit\u00e9"},"content":{"rendered":"
<\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n
<\/p>\n
<\/p>\n<\/div>
De bons traducteurs<\/strong>, des comp\u00e9tences culturelles pour le pays cible et des technologies de traduction des plus modernes sont des conditions capitales. N\u00e9anmoins, seuls des charg\u00e9s de projet engag\u00e9s peuvent parvenir \u00e0 mener \u00e0 bien des projets exigeants. Pour cela, il faut de l’exp\u00e9rience, un environnement de travail adapt\u00e9, \u00eatre form\u00e9 en continu et, bien s\u00fbr, prendre plaisir \u00e0 travailler.<\/em><\/span><\/p>\n Un encadrement complet<\/strong> gr\u00e2ce \u00e0 une \u00e9quipe de projet Eurotext d\u00e9di\u00e9e et un interlocuteur personnel<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n Un service de qualit\u00e9<\/strong> gr\u00e2ce \u00e0 des contr\u00f4les continus, de nombreuses v\u00e9rifications automatis\u00e9es et des guides stylistiques propres \u00e0 chaque client<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n Des co\u00fbts r\u00e9duits<\/strong> gr\u00e2ce aux derni\u00e8res technologies de m\u00e9moire de traduction et \u00e0 des processus efficaces<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n Des livraisons rapides<\/strong> gr\u00e2ce \u00e0 l’augmentation de la taille des \u00e9quipes linguistiques<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n Des connaissances pointues<\/strong> concernant la gestion terminologique et l’identification du style et du ton \u00e0 adopter en fonction du groupe cible<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n Des \u00e9quipes linguistiques<\/strong> r\u00e9parties aux quatre coins du monde coordonn\u00e9es par un interlocuteur bas\u00e9 \u00e0 notre si\u00e8ge<\/p>\n<\/div>\n <\/div>\n<\/div>\n <\/div>\n Lors de la traduction de textes sp\u00e9cialis\u00e9s<\/strong>, de nombreux crit\u00e8res doivent \u00eatre pris en compte si l’on veut que la qualit\u00e9 soit au rendez-vous. Par exemple, le domaine de sp\u00e9cialit\u00e9<\/strong>, le groupe cible<\/strong>, ou encore les m\u00e9dias et formats utilis\u00e9s sont des facteurs qui influent sur les exigences du processus de traduction et sur le choix des traducteurs. Mais n’ayez crainte. Nous vous ferons part des d\u00e9fis auxquels vous attendre et nous vous expliquerons comment les surmonter.<\/p> <\/i>En savoir plus<\/a><\/div> <\/div> <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width-page.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-10693","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"\n
\nPeter\u00a0Seltsam<\/span><\/b>, fondateur et pr\u00e9sident d’Eurotext AG et de Plunet GmbH, travaille dans le secteur de la traduction depuis plus de 30\u00a0ans. Il conna\u00eet donc ce march\u00e9 sur le bout des doigts. Expert en gestion et en automatisation des processus de traduction multilingues, il conseille sa client\u00e8le internationale sur l‘<\/span>optimisation de la qualit\u00e9, de la rapidit\u00e9 et des co\u00fbts<\/span><\/b> des projets de traduction.<\/span>\u00a0<\/span><\/p>\n<\/div>
\nVotre \u00e9quipe de projet\u00a0: personnelle et comp\u00e9tente<\/h2>\n<\/div>
\n
\nQualit\u00e9 et certification<\/h2>\n<\/div>
<\/a>Cela fait plus de 30\u00a0ans que nous nous d\u00e9vouons \u00e0 fournir des traductions de haute qualit\u00e9 \u00e0 un bon rapport qualit\u00e9-prix, et l’histoire de notre entreprise d\u00e9montre que nous r\u00e9pondons exactement aux attentes de nos clients.Afin de garantir des r\u00e9sultats de haute qualit\u00e9 malgr\u00e9 le rythme effr\u00e9n\u00e9 de nos activit\u00e9s commerciales, nous accordons beaucoup d’importance \u00e0 un management de la qualit\u00e9 exhaustif. \u00c0 cet effet, nous nous soumettons volontairement \u00e0 des contr\u00f4les r\u00e9guliers effectu\u00e9s par un institut ind\u00e9pendant.<\/p>\n<\/div>
<\/a>Nous disposons d’un syst\u00e8me de gestion conforme \u00e0 la norme DIN EN ISO\u00a09001:2015<\/b> pour les domaines d’application suivants\u00a0:<\/p>\n
\n
\nVos avantages<\/h2>\n<\/div>
<\/h2>