{"id":10525,"date":"2017-06-07T09:57:14","date_gmt":"2017-06-07T07:57:14","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.de\/es\/sprachdienstleistungen-2\/e-commerce-uebersetzungen\/"},"modified":"2025-03-24T07:48:18","modified_gmt":"2025-03-24T06:48:18","slug":"traducciones-para-el-comercio-electronico","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.de\/es\/servicios-linguisticos\/traducciones-para-el-comercio-electronico\/","title":{"rendered":"Traducciones para el comercio electr\u00f3nico"},"content":{"rendered":"

Comercio electr\u00f3nico e internacionalizaci\u00f3n<\/h1>

<\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n

\n

El paquete completo para el comercio en l\u00ednea internacional<\/h2>\n<\/div>
<\/div>
En algunos casos, los requisitos de los vendedores y las empresas del comercio en l\u00ednea<\/b> difieren en gran medida de los de los fabricantes y las empresas industriales tradicionales. Eurotext ofrece una variedad de productos y servicios hechos a medida del comercio electr\u00f3nico<\/b>.<\/div>
En una tienda en l\u00ednea, el factor tiempo y el rendimiento del contenido son determinantes. En casos extremos, hay que traducir a muchos idiomas grandes vol\u00famenes de textos a veces ef\u00edmeros, lo que supone un reto t\u00e9cnico y econ\u00f3mico, y es precisamente ah\u00ed donde apoyamos a nuestros clientes con tecnolog\u00eda, expertos nativos y asesoramiento personalizado.<\/div>
<\/div>\n
\n

 <\/p>\n

\"Flujo<\/a><\/div>

<\/div>
\n

Localizaci\u00f3n de sistemas de tiendas<\/h2>\n<\/div>
<\/div>
Ya se trate de Shopify, Shopware, OXID, Spryker, Adobe Commerce o un desarrollo propio: la gran calidad a la hora de localizar el software de la tienda es fundamental para lograr la confianza del cliente y optimizar las conversiones.<\/div>
Eurotext ofrece una variedad de complementos, as\u00ed como soluciones para desarrolladores para los sistemas de tiendas m\u00e1s extendidos, pero tambi\u00e9n la conexi\u00f3n individual a los ciclos de lanzamiento del desarrollo propio para la actualizaci\u00f3n y optimizaci\u00f3n del software de tienda.<\/div>
<\/div><\/div>
<\/div>\n

\"\"\"Traducci\u00f3n<\/a>\"Traducci\u00f3n<\/a>\"shopware\"<\/a>\"Traducci\u00f3n<\/a><\/span><\/div><\/div>
\n

Textos de productos para tiendas en l\u00ednea, plataformas, portales y mercados<\/h2>\n<\/div>
<\/div>
\u00bfNecesitas la traducci\u00f3n para 5000 productos al d\u00eda en varios idiomas y en menos de 24 horas? Sin problemas. <\/span>\u00a0<\/span>Gracias a un asesoramiento personalizado, procesos t\u00e9cnicos potentes y la <\/span>Translation API<\/span><\/b>, nuestros clientes tienen acceso a equipos ling\u00fc\u00edsticos cuidadosamente seleccionados tanto para grandes como para peque\u00f1os proyectos. <\/span>Tu equipo de proyecto de <\/span>Eurotext<\/span> se ocupa de que todo vaya sobre ruedas y <\/span>no tengas que preocuparte<\/span> por la <\/span>calidad o los plazos de entrega<\/span>.<\/span>\u00a0<\/span><\/div>
La combinaci\u00f3n de traductores expertos nativos, una moderna tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n y las integraciones de la IA logra una calidad y precio que se adaptan a la perfecci\u00f3n al producto y a los mercados. <\/span>\u00a0<\/span><\/div>
<\/div> <\/div>
<\/div><\/p>\n
\u00bfQu\u00e9 sistema de tienda utilizas?<\/div>
nuestros plugins<\/a><\/div><\/div><\/div>\n
\n
\n <\/i>\n
\n

Asesoramiento y optimizaci\u00f3n del flujo de trabajo<\/h2>\n

\u00bfAcabas de introducirte en el mundo de la\u00a0internacionalizaci\u00f3n\u00a0<\/span><\/b>o crees que tus\u00a0<\/span>flujos de traducci\u00f3n<\/span><\/b> podr\u00edan optimizarse? Estaremos encantados de brindarte un amplio asesoramiento para ayudarte a crear estructuras eficientes y a mejorar los procesos. Tanto si se trata de elegir la herramienta adecuada como de integrar procesos de validaci\u00f3n o recursos propios de la empresa, juntos encontraremos la mejor soluci\u00f3n para tu caso.