fbpx

Ingeniería y formatos

Podemos procesar todos los formatos de archivos habituales y entregar los textos traducidos en su estructura original. Antes de comenzar con la traducción, creamos filtros de importación adecuados para nuestro entorno de traducción. Una vez hemos realizado este paso, disponemos de un proceso estandarizado para poder trabajar con tus formatos. Los archivos traducidos se validan antes de la entrega, de manera que los puedes reimportar y reutilizar sin problemas.

 

 

Julian Ardoin
El entorno de traducción de Eurotext ofrece a nuestros lingüistas la posibilidad de traducir directamente en el formato original del archivo. Mediante nuestros filtros de importación, se identifican y etiquetan de forma automática los códigos &y las marcas de formato. De esta manera, solo se traduce el contenido relevante y la estructura de los datos no sufre cambios. Esto permite ahorrar tiempo y costes.

 

Julian Ardoin se encarga de los servicios de TI en Eurotext AG y de responder a todas las preguntas técnicas. Además, como ingeniero lingüístico supervisa la traducción de tiendas en línea y de otros proyectos de comercio electrónico.

Integración directa

Ofrecemos complementos y soluciones que permiten integrar los sistemas de nuestros clientes directamente en nuestro portal de traducción disponible las 24 horas. La creación automática de formatos de intercambio estandarizados y optimizados para la traducción constituye la base de nuestras soluciones de sistema.

Archivos y formatos

Podemos trabajar con todos los formatos de archivo habituales y entregar las traducciones en el mismo formato y con una estructura idéntica. Así, puedes importar los archivos directamente y utilizarlos de inmediato sin tener que convertirlos.

Amplia experiencia

Junto con nuestros clientes de la industria y el comercio electrónico, llevamos a cabo proyectos fascinantes todos los días. Es por ello que contamos con una dilatada experiencia y, pese a todo, seguimos aprendiendo algo nuevo cada día. Aquí puedes echar un vistazo entre bastidores:

Archivos y formatos

Podemos trabajar directamente con los siguientes formatos, aunque también se pueden traducir otros archivos con ayuda de filtros y reglas individuales.

Estaremos encantados de ayudarte y aconsejarte en la creación de formatos de intercambio adecuados.

Datos estructurados

properties
resx
xml
sxml
txml
csv
dita
strings
Android xml
srt
wix
po

Formatos web y de intercambio

htm
html
xhtml
Paquetes COTI
dtd
json
yaml
yml
xliff
sdlxliff
tmx
ttx
xlf

Archivos de diseño y gráficos

indd
idml
icml
ai
eps
psd
pdd
psdt
tiff
pdf

Formatos de Microsoft Office

MS Word
MS Excel
MS Power Point
MS Access
MS OneNote
MS Publisher
Open Office
Google Docs
Google Sheets
Google Slides
txt

¿Conoces nuestros servicios de autoedición y maquetación?

¡Estaremos encantados de ayudarte a crear archivos de impresión en la lengua meta! No solo traducimos tus medios impresos, sino que también les damos forma y comprobamos y corregimos el diseño en la lengua meta. De esta manera, podrás mandar a imprimir tus documentos directamente sin trabajo adicional.

Más información