{"id":789,"date":"2019-08-29T09:23:23","date_gmt":"2019-08-29T07:23:23","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.de\/en\/?page_id=789"},"modified":"2020-10-29T10:47:32","modified_gmt":"2020-10-29T09:47:32","slug":"engineering-formats","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.de\/en\/language-services\/engineering-formats\/","title":{"rendered":"Engineering & Formats"},"content":{"rendered":"

Engineering & formats<\/h1>

<\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n

\n

 <\/p>\n

 <\/p>\n<\/div>

<\/div>\n
\n\"Julian<\/div>
The Eurotext translation environment<\/strong> offers our linguists the option of translating directly in the original file format. Our import filters automatically recognize and “tag” code & formating. As a result, only relevant content will be translated and the data structure remains intact. This procedure saves time and reduces costs.<\/em><\/span>\n

 <\/p>\n

Julian Ardoin<\/strong> is in charge of IT Services at Eurotext AG, is the first point of call for all technical issues and supervises the translation of online shops and other e-commerce projects in his capacity of Language Engineer.<\/p>\n<\/div>

<\/div><\/div>
<\/div>\n
\n
\n <\/i>\n
\n

Direct integration<\/h2>\n

We offer plugins and solutions, which integrate the systems of our clients directly in our translation portal with 24\/7 availability. The automatic generation of translation-optimized and standardized exchange formats<\/strong> is an integral part of our system solutions.