{"id":10057,"date":"2025-02-12T10:06:04","date_gmt":"2025-02-12T09:06:04","guid":{"rendered":"https:\/\/eurotext.de\/en\/?page_id=10057"},"modified":"2025-11-19T07:23:19","modified_gmt":"2025-11-19T06:23:19","slug":"project-management-quality","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/","title":{"rendered":"Project Management &amp; Quality"},"content":{"rendered":"<div class=\"parallax-container\" data-parallax=\"scroll\" data-bleed=\"10\" data-image-src=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/Banner_Daenemark_01.jpg\"> <div class=\"parallax-window\"> <div class=\"parallax-slider parallax-banner__content\" style=\"\"><h1 class='parallax-banner__headline hasBgColor' style=\"background-color:#000;box-shadow: 0 0 0 0.45em #000;\">Project Management &amp; Quality<\/h1><p class=\"parallax-banner__text\"><\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n<div class='content-column content-column-row '><div class='content-column full_width'>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div><div class='clear_column'><\/div>\n<div class='content-column one_fifth'><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-2775\" style=\"margin-right: 50px;\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/400_Seltsam.jpg\" alt=\"Peter Seltsam\" width=\"200\" height=\"200\" \/><\/div><div class='content-column four_fifth last_column'>\n<p><span style=\"font-size: 1.3em;\"><em><strong>Skilled translators<\/strong>, cultural competence in the target language and cutting-edge translation technologies are important. But only committed project management can bring challenging projects to a successful conclusion. And that takes experience, the right working environment, consistent professional development, and \u2013 of course \u2013 enjoyment of the job.<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong><br \/>\nPeter Seltsam<\/strong>, founder and CEO of Eurotext AG and Plunet GmbH, has <strong>more than<\/strong> 30 years of experience in the translation industry and knows the business inside out. He is an expert in the management and process automation of multilingual translation projects and advises his international clients on how to optimize <strong>quality, speed and costs<\/strong>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div><div class='clear_column'><\/div><div class='content-column full_width'>\n<hr \/>\n<h2 style=\"text-align: center;\">Your project team \u2013 at eye level and competent<\/h2>\n<\/div><div class='clear_column'><\/div><div class='content-column one_half'>The concept of service is the key focus. Your are assigned your own <strong>Eurotext project team,<\/strong> which remains your consistent point of contact and manages the entire translation process responsibly, flexibly and efficiently. Our <a href=\"https:\/\/eurotext.de\/en\/language-services\/project-management-country-teams\/\">vendor management<\/a> works closely with the project management to assemble a team for each language, with clearly defined hierarchies and areas of responsibility. During the selection process, we place great value on the practical experience of the <strong>linguists <\/strong>to ensure that the various text types, linguistic styles and relevant subject areas can be handled optimally.<\/div><div class='content-column one_half last_column'>Depending on the <strong>project size and the client\u2019s desired delivery date<\/strong>, the number of team members for each country team can be scaled freely. The project team always maintains a clear overview of everything and coordinates with the client in case of questions of problems. The project teams are supported by our vendor management, language engineers and IT services.<\/div><div class='clear_column'><\/div><\/div><div class='clear_column'><\/div>\n<div class=\"banner banner--small banner--withTextAndButton banner--button-on-right-side banner--orange-background\"><div class=\"layout-wrapper\"><div class=\"banner__text\">Meet your project team!<\/div><div class=\"banner__button\"><a class=\" button button--light\" target=\"_self\" href=\"https:\/\/eurotext.de\/en\/contact\/the-company\/#team\">The Team<\/a><\/div><\/div><\/div>\n<div class='content-column content-column-row '><div class='content-column full_width'>\n<h2 style=\"text-align: center;\">Quality &amp; Certifications<\/h2>\n<\/div><div class='clear_column'><\/div><div class='content-column one_half'><a href=\"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/03\/7U563_en.jpg\" data-rel=\"lightbox-image-0\" data-rl_title=\"\" data-rl_caption=\"\" title=\"\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-10055\" style=\"border: 1px solid black;\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/03\/7U563_en.jpg\" alt=\"DIN EN ISO 17100:2016-05\" width=\"215\" height=\"304\" \/><\/a>We have been focusing on providing high-quality translations and a great value for money translations for over 30 years. And our company history shows that\u2019s exactly what our clients are looking for. We rely on comprehensive quality management to ensure consistently high quality in our hectic day-to-day business, and voluntarily undergo regular audits by an independent testing authority.<\/div><div class='content-column one_half last_column'><a href=\"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/11\/210309_2__Zertifikat_ISO-9001_eng-28.10.2025.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-12214\" style=\"border: 1px solid black;\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/11\/210309_2__Zertifikat_ISO-9001_eng-28.10.2025.jpg\" alt=\"\" width=\"212\" height=\"300\" \/><\/a>We have a <b>DIN EN ISO 9001:2015 certified<\/b> quality management system for the following services:<\/p>\n<ul>\n<li>Specialist Translation &amp; Copywriting<\/li>\n<li>Project Management &amp; Consulting<\/li>\n<li>Process Optimization &amp; Workflow Automation<\/li>\n<li>Terminology &amp; Translation Memory Management<\/li>\n<li>AI Translation Management<\/li>\n<li>Multilingual Text Creation<\/li>\n<li>International SEO<\/li>\n<li>Language Engineering &amp; Data Management<\/li>\n<li>DTP &amp; Layout<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class='clear_column'><\/div>\n<div class='content-column full_width'>\n<hr \/>\n<h2 style=\"text-align: center;\">Your advantages<\/h2>\n<\/div><div class='clear_column'><\/div><\/div><div class='clear_column'><\/div>\n<div class=\"iconboxes\">\n                    <div class=\"layout-wrapper\"><div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon ion-person-stalker\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<p><strong>Comprehensive support<\/strong> by your own Eurotext project team with a personal point of contact<\/p>\n<\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon ion-ribbon-b\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<p>Consistently high <strong>quality <\/strong>based on continuous quality controls, a whole range of automated verification processes and client-specific styleguides<\/p>\n<\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon ion-cash\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<p><strong>Cost-savings<\/strong> thanks to next generation translation memory technology and efficient processes<\/p>\n<\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon ion-clock\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<p>Country teams can be scaled to accommodate <strong>tight deadlines<\/strong> if required<\/p>\n<\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon ion-map\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<p><strong>Thorough understanding<\/strong> of terminology management and finding the right linguistic style to effectively address the target group<\/p>\n<\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon ion-earth\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<p>Management of <strong>country teams<\/strong> around the globe with a point of here in our office<\/p>\n<\/div>\n                <\/div>\n<\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"parallax-container\" data-parallax=\"scroll\" data-bleed=\"10\" data-image-src=\"\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/pastellblau_01.png\"> <div class=\"parallax-window\"> <div class=\"parallax-slider parallax-banner__content\" style=\"\"><h2 class='parallax-banner__headline'>Would you like to know more about our <strong>professional translations<\/strong>?<\/h2><p class=\"parallax-banner__text\">When translating <strong>texts for specialized subject areas<\/strong>, many aspects must be considered to ensure a high-quality result. The requirements for the translators and the resulting translation depend largely on the relevant <strong>area of expertise<\/strong>, the <strong>target group<\/strong> for the texts, the relevant media types and formats, and other factors. We\u2019ll point out where challenges or even problems may be lurking and how to overcome them.<\/p><a target=\"_self\" href=\"https:\/\/eurotext.de\/en\/language-services\/project-management-country-teams\/\" class=\"parallax-banner__button button button--withIcon \"> <i class=\"iconion-checkmark-circled\"><\/i>More information<\/a><\/div> <\/div> <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width-page.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-10057","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v21.9 (Yoast SEO v21.9.1) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Project Management &amp; Quality &#187; Eurotext AG<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Project Management &amp; Quality\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Eurotext AG\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Eurotext\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-11-19T06:23:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/400_Seltsam.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Eurotext\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/\",\"name\":\"Project Management &amp; Quality &#187; Eurotext AG\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-02-12T09:06:04+00:00\",\"dateModified\":\"2025-11-19T06:23:19+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/eurotext.de\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Project Management &amp; Quality\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/en\/\",\"name\":\"Eurotext AG\",\"description\":\"We Translate for Industry, IT and E-Commerce\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/eurotext.de\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Project Management &amp; Quality &#187; Eurotext AG","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Project Management &amp; Quality","og_url":"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/","og_site_name":"Eurotext AG","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Eurotext\/","article_modified_time":"2025-11-19T06:23:19+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/400_Seltsam.jpg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@Eurotext","twitter_misc":{"Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/","url":"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/","name":"Project Management &amp; Quality &#187; Eurotext AG","isPartOf":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/en\/#website"},"datePublished":"2025-02-12T09:06:04+00:00","dateModified":"2025-11-19T06:23:19+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/eurotext.de\/en\/project-management-quality\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/eurotext.de\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Project Management &amp; Quality"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/eurotext.de\/en\/#website","url":"https:\/\/eurotext.de\/en\/","name":"Eurotext AG","description":"We Translate for Industry, IT and E-Commerce","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/eurotext.de\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10057","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10057"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10057\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10747,"href":"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10057\/revisions\/10747"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10057"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}