{"id":1955,"date":"2016-09-27T09:52:28","date_gmt":"2016-09-27T07:52:28","guid":{"rendered":"http:\/\/eurotext.de\/?page_id=1955"},"modified":"2020-04-21T11:34:35","modified_gmt":"2020-04-21T09:34:35","slug":"technologie","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/","title":{"rendered":"Technologie"},"content":{"rendered":"<div class=\"parallax-container\" data-parallax=\"scroll\" data-bleed=\"10\" data-image-src=\"\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/pastellblau_01.png\"> <div class=\"parallax-window\"> <div class=\"parallax-slider parallax-banner__content\" style=\"\"><h1 class='parallax-banner__headline'><strong>Technologie f\u00fcr Ihr \u00dcbersetzungsprojekt<\/strong><\/h1><p class=\"parallax-banner__text\">Schnell, hochwertig und kosteng\u00fcnstig. Professionelle \u00dcbersetzungstechnologien erm\u00f6glichen die Wiederverwertung vorhandener \u00dcbersetzungen, die Automation von Datenexport, Datentransfer und Datenimport, Terminologie-Management sowie skalierbare L\u00e4nderteams. Wir beraten Sie gerne!<\/p><\/div> <\/div> <\/div>\n<div class=\"iconboxes\">\n                    <div class=\"layout-wrapper\"><div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon \" style=\"background:#fff url(\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Logo_translationMANAGER_Signet_RGB.png) no-repeat center center; background-size:47px\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<h2>translationMANAGER<\/h2>\n<p>translationMANAGER sind die <strong>\u00dcbersetzungsplugins<\/strong> der Eurotext AG. Damit k\u00f6nnen Sie Ihre Inhalte mit wenigen Mausklicks direkt aus dem <strong>Onlineshop<\/strong> exportieren und an das Eurotext-\u00dcbersetzungsportal senden. Egal ob Produktbeschreibungen, SEO-\u00adInhalte, Framework oder andere Texte. Nach der \u00dcbersetzung mit integrierter Qualit\u00e4tssicherung werden die Inhalte zur\u00fcck in Ihren Onlineshop \u00fcbertragen und k\u00f6nnen dort ganz einfach publiziert werden. Der <strong><a href=\"https:\/\/eurotext.de\/technologie\/uebersetzungsplugins\/\" rel=\"noopener\">translationMANAGER<\/a><\/strong> ist kostenlos f\u00fcr viele Shopsysteme verf\u00fcgbar.<div class=\"iconbox__link \" style=\"background-color: ;\"><a href=\"\/technologie\/uebersetzungsplugins\/\" target=\"_self\" style=\"color: ; background-color: ;\"><span class=\"\">Mehr \u00fcber unsere <strong>\u00dcbersetzungsplugins<\/strong><\/span><\/a><\/div><\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon \" style=\"background:#fff url(\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/Logo_easyConnector_Signet_RGB_500.jpg) no-repeat center center; background-size:47px\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<h2>easyCONNECTOR<\/h2>\n<p>Mit dem easyCONNECTOR senden Sie Ihre Texte direkt aus dem <strong>ERP, PIM oder CMS<\/strong> an das Eurotext-\u00dcbersetzungsportal. Ein einfacher Workflow und automatisierte Prozesse sorgen daf\u00fcr, dass Sie immer den \u00dcberblick \u00fcber Ihre Projekte haben und Kosten und Bearbeitungszeiten zuverl\u00e4ssig kalkulieren k\u00f6nnen. Dank gesicherter Verbindungen m\u00fcssen Sie sich dabei um Ihre Daten keine Sorgen machen.<div class=\"iconbox__link \" style=\"background-color: ;\"><a href=\"\/technologie\/uebersetzungsplugins\/individuell\/\" target=\"_self\" style=\"color: ; background-color: ;\"><span class=\"\">Mehr \u00fcber den <strong>easyCONNECTOR<\/strong><\/span><\/a><\/div><\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon \" style=\"background:#fff url(\/wp-content\/uploads\/2017\/03\/API.png) no-repeat center center; background-size:47px\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<h2>Translation API<\/h2>\n<p>Die REST API erm\u00f6glicht es Ihnen, Prozesse f\u00fcr Mehrsprachigkeit und Internationalisierung direkt in Ihre Systemlandschaft zu integrieren. Damit steht Ihnen eine <strong>ma\u00dfgeschneiderte<\/strong> L\u00f6sung f\u00fcr <strong>effiziente Prozesse<\/strong> mit extrem hoher Geschwindigkeit zur Verf\u00fcgung. Die Integration findet in enger Zusammenarbeit mit Ihren Ansprechpartnern f\u00fcr Technik und Content statt.<div class=\"iconbox__link \" style=\"background-color: ;\"><a href=\"\/technologie\/uebersetzungsplugins\/api\/\" target=\"_self\" style=\"color: ; background-color: ;\"><span class=\"\">Mehr \u00fcber die <strong>Translation API<\/strong><\/span><\/a><\/div><\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon ion-power\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<h2>24\/7 \u00dcbersetzungsportal<\/h2>\n<p>Mit dem <strong>Eurotext \u00dcbersetzungsportal<\/strong> haben Sie immer und \u00fcberall Zugriff auf Ihre Internationalisierungsprojekte. Angebotsanfragen, Auftr\u00e4ge, Daten, Termine und Kosten sind dabei immer im Blick. Einfacher lassen sich \u00dcbersetzungen nicht organisieren!<div class=\"iconbox__link \" style=\"background-color: ;\"><a href=\"\/technologie\/uebersetzungsportal\/\" target=\"_self\" style=\"color: ; background-color: ;\"><span class=\"\">Mehr \u00fcber das <strong>\u00dcbersetzungsportal<\/strong><\/span><\/a><\/div><\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon ion-checkmark-circled\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<h2>COTI-Schnittstelle<\/h2>\n<p>Das\u00a0<b>Common Translation Interface (COTI)<\/b> dient der standardisierten Daten\u00fcbertragung zwischen Redaktionssystemen und Translation-Memory-Systemen. So lassen sich \u00dcbersetzungsprozesse noch nahtloser integrieren und automatisieren. Erfahren Sie hier, wie der COTI-Standard Ihre Arbeit noch einfach macht!<div class=\"iconbox__link \" style=\"background-color: ;\"><a href=\"\/technologie\/coti-schnittstelle\/\" target=\"_self\" style=\"color: ; background-color: ;\"><span class=\"\">Mehr \u00fcber die <strong>COTI-Schnittstelle<\/strong><\/span><\/a><\/div><\/div>\n                <\/div>\n<\/div>\n                <\/div>\n<div class=\"banner banner--hasImageList\"><div class=\"layout-wrapper\"><span class=\"banner__text\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-5873\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/logo_akeneo_weiss.png\" alt=\"Akeneo\" width=\"176\" height=\"40\" srcset=\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2019\/09\/logo_akeneo_weiss.png 1418w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2019\/09\/logo_akeneo_weiss-300x68.png 300w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2019\/09\/logo_akeneo_weiss-768x174.png 768w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2019\/09\/logo_akeneo_weiss-1024x233.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 176px) 100vw, 176px\" \/>\u00a0\u00a0<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-10084\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/prodexa.png\" alt=\"prodexa\" width=\"140\" height=\"40\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-10086\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/pimcore.png\" alt=\"\" width=\"229\" height=\"40\" srcset=\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2020\/04\/pimcore.png 800w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2020\/04\/pimcore-300x53.png 300w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2020\/04\/pimcore-768x134.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 229px) 100vw, 229px\" \/>\u00a0 <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-5871\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/Microsoft.png\" alt=\"Microsoft Dynamics NAV\" width=\"296\" height=\"40\" srcset=\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2019\/09\/Microsoft.png 910w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2019\/09\/Microsoft-300x41.png 300w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2019\/09\/Microsoft-768x104.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 296px) 100vw, 296px\" \/>\u00a0 <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-5856\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/743px-SAP-Logo.svg_.png\" alt=\"SAP\" width=\"81\" height=\"40\" srcset=\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2019\/09\/743px-SAP-Logo.svg_.png 743w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2019\/09\/743px-SAP-Logo.svg_-300x149.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 81px) 100vw, 81px\" \/><\/span><\/div><\/div>\n<div class=\"iconboxes\">\n                    <div class=\"layout-wrapper\"><div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon \" style=\"background:#fff url(\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/Uebersetzungsumgebung.png) no-repeat center center; background-size:47px\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<h2>\u00dcbersetzungsumgebung<\/h2>\n<p>Unsere <strong>Linguisten-Teams<\/strong> arbeiten dezentral in einer serverbasierten, kollaborativen \u00dcbersetzungsumgebung. So sind die Teammitglieder im Projekt eng miteinander vernetzt und greifen auf <strong>gemeinsame Ressourcen<\/strong> wie Translation Memories, Terminologie-Datenbanken und Styleguides zu. Bei Bedarf k\u00f6nnen die Teams dadurch sehr schnell skalieren. Noch ein Vorteil: Wir binden unsere Kunden und deren Sprachexperten auf Wunsch einfach mit ein. So geht \u00dcbersetzung heute.<\/p>\n<\/div>\n                <\/div><div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon \" style=\"background:#fff url(\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/TMS.png) no-repeat center center; background-size:47px\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<h2>Translation Memory Management<\/h2>\n<p>Translation Memory Systeme erm\u00f6glichen das Speichern und Recyceln von \u00fcbersetzten Textsegmenten. Das erm\u00f6glicht uns, <strong>hochwertige \u00dcbersetzungen<\/strong> durch muttersprachliche Linguisten <strong>zu attraktiven Preisen<\/strong> anzubieten. Dank softwaregest\u00fctzter <strong>Qualit\u00e4tssicherung<\/strong> und st\u00e4ndigem Abgleich mit der aktuellen Fach- und Keyword-Terminologie sorgen wir f\u00fcr Konsistenz in unseren Translation Memories. Und garantieren somit ein <strong>optimales Preis-\/Leistungsverh\u00e4ltnis<\/strong>.<\/p>\n<\/div>\n                <\/div><div class=\"iconbox \">\n                    <i class=\"icon \" style=\"background:#fff url(\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/Term-Keyword.png) no-repeat center center; background-size:47px\"><\/i>\n                    <div class=\"iconbox__text\">\n<h2>Terminologie- und Keyword-Management<\/h2>\n<p>Ein solide und gut gepflegte <strong>Terminologie-Basis<\/strong> ist einfach unentbehrlich f\u00fcr Ihre Produkt- und Unternehmenskommunikation. Und der Garant f\u00fcr Verst\u00e4ndlichkeit, sachliche Korrektheit und Reichweite. Wir erstellen, pflegen und verwalten f\u00fcr Sie <strong>multilinguale Fach- und Keyworddatenbanken<\/strong>. Gerne integrieren wir hierbei Ihre Spezialisten und stellen browserbasierte sichere Zug\u00e4nge f\u00fcr Freigaben und unternehmensweite Verwendung zur Verf\u00fcgung. Ein Plus f\u00fcr alle Beteiligten.<\/p>\n<\/div>\n                <\/div><\/div>\n                <\/div>\n<div class='content-column content-column-row '><div class='content-column full_width'>\n<h2 style=\"text-align: center;\">Aus unserem Blog:<\/h2>\n<\/div><div class='clear_column'><\/div>\n<div class='content-column one_third'>\n<a href=\"https:\/\/eurotext.de\/blog\/wussten-sie-schon-wie-man-woerter-zaehlt\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-3743\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/weltweit2-1024x267.jpg\" alt=\"Wussten Sie schon\" width=\"360\" height=\"94\" srcset=\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2-1024x267.jpg 1024w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2-300x78.jpg 300w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2-768x200.jpg 768w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 360px) 100vw, 360px\" \/><\/a>\n<h2><\/h2>\n<h2 class=\"post-title\">Wussten Sie schon\u2026 wie man W\u00f6rter z\u00e4hlt?<\/h2>\n<p>Immer wieder kommt es vor, dass uns Kunden fragen, wie eigentlich die W\u00f6rteranzahl berechnet wird, die auch die Grundlage f\u00fcr Angebote und Rechnungen bildet. H\u00e4ufig haben diese Kunden selbst nachgerechnet und sind zu abweichenden Ergebnissen gekommen. Warum? Wir bringen ein wenig Licht in dieses komplexe Thema.<\/p>\n<a href=\"https:\/\/eurotext.de\/blog\/wussten-sie-schon-wie-man-woerter-zaehlt\/\">Weiterlesen<\/a><br \/>\n<\/div><div class='content-column one_third'>\n<p><a href=\"https:\/\/eurotext.de\/blog\/wussten-sie-schon-welche-moeglichkeiten-translation-memorys-bieten\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-3743\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/weltweit2-1024x267.jpg\" alt=\"Wussten Sie schon\" width=\"360\" height=\"94\" srcset=\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2-1024x267.jpg 1024w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2-300x78.jpg 300w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2-768x200.jpg 768w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 360px) 100vw, 360px\" \/><\/a>\n<h2><\/h2>\n<h2 class=\"post-title\">Wussten Sie schon\u2026 welche M\u00f6glichkeiten Translation Memorys bieten?<\/h2>\n<p>Das Translation Memory ist aus dem modernen \u00dcbersetzungs-Workflow nicht mehr wegzudenken. Im Grunde handelt es sich beim Translation Memory System (auch \u201e\u00dcbersetzungsspeicher\u201c oder \u201e\u00dcbersetzungsarchiv\u201c genannt) um eine Datenbank, in der alle Texte eines Projekts oder eines Kunden gespeichert sind.<\/p>\n<a href=\"https:\/\/eurotext.de\/blog\/wussten-sie-schon-welche-moeglichkeiten-translation-memorys-bieten\/\">Weiterlesen<\/a><\/p>\n<\/div><div class='content-column one_third last_column'>\n<p><a href=\"https:\/\/eurotext.de\/blog\/wussten-sie-schon-wie-die-eurotext-ag-ihre-kunden-in-den-uebersetzungsworkflow-integriert\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-3743\" src=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/weltweit2-1024x267.jpg\" alt=\"Wussten Sie schon\" width=\"360\" height=\"94\" srcset=\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2-1024x267.jpg 1024w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2-300x78.jpg 300w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2-768x200.jpg 768w, https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2018\/03\/weltweit2.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 360px) 100vw, 360px\" \/><\/a>\n<h2><\/h2>\n<h2 class=\"post-title\">Wussten Sie schon\u2026 wie die Eurotext AG ihre Kunden in den \u00dcbersetzungsworkflow integriert?<\/h2>\n<p>Viele Kunden haben bereits eigene \u00dcbersetzer im Unternehmen und ausl\u00e4ndische Niederlassungen und wollen diese Mitarbeiter nat\u00fcrlich auch in den \u00dcbersetzungs-Workflow einbinden. Doch wie? Heute wollen wir anhand eines aktuellen Beispiels zeigen, wie so etwas aussehen kann.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/eurotext.de\/blog\/wussten-sie-schon-wie-die-eurotext-ag-ihre-kunden-in-den-uebersetzungsworkflow-integriert\/\">Weiterlesen<\/a><br \/>\n<\/div><div class='clear_column'><\/div><\/div><div class='clear_column'><\/div>\n<div class=\"banner banner--small banner--withTextAndButton banner--button-on-right-side banner--orange-background\"><div class=\"layout-wrapper\"><div class=\"banner__text\">Jetzt Angebot anfordern!<\/div><div class=\"banner__button\"><a class=\" button button--light\" target=\"_self\" href=\"\/angebotsanfrage\/\">Kontakt<\/a><\/div><\/div><\/div>\n<div class=\"parallax-container\" data-parallax=\"scroll\" data-bleed=\"10\" data-image-src=\"\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/pastellblau_01.png\"> <div class=\"parallax-window\"> <div class=\"parallax-slider parallax-banner__content\" style=\"\"><h2 class='parallax-banner__headline'>M\u00f6chten Sie mehr \u00fcber unser<strong> 24\/7 \u00dcbersetzungsportal <\/strong>erfahren?<\/h2><p class=\"parallax-banner__text\">Mit dem Eurotext \u00dcbersetzungsportal haben Sie Ihre \u00dcbersetungsprojekte immer im Blick! Fordern Sie Angebote an, vergeben Sie Auftr\u00e4ge, senden und empfangen Sie Daten und behalten Sie dabei stets die Kontrolle \u00fcber Ihr Budget. Sie haben es im Griff! <\/p><a target=\"_self\" href=\"\/technologie\/uebersetzungsportal\/\" class=\"parallax-banner__button button button--withIcon \"> <i class=\"iconion-checkmark-circled\"><\/i>Weitere Informationen<\/a><\/div> <\/div> <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":3000,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width-page.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1955","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v21.9 (Yoast SEO v21.9.1) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Professionelle \u00dcbersetzungstechnologien und Prozesse \u2013 Eurotext AG<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Schnell, hochwertig und kosteng\u00fcnstig. Moderne \u00dcbersetzungstechnologien bieten eine Vielzahl von M\u00f6glichkeiten. Wir beraten Sie gerne!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Technologie\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Eurotext AG\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/de-de.facebook.com\/Eurotext\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-04-21T09:34:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/logo_akeneo_weiss.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@eurotext\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"5\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/\",\"name\":\"Professionelle \u00dcbersetzungstechnologien und Prozesse \u2013 Eurotext AG\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#website\"},\"datePublished\":\"2016-09-27T07:52:28+00:00\",\"dateModified\":\"2020-04-21T09:34:35+00:00\",\"description\":\"Schnell, hochwertig und kosteng\u00fcnstig. Moderne \u00dcbersetzungstechnologien bieten eine Vielzahl von M\u00f6glichkeiten. Wir beraten Sie gerne!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Technologie\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#website\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/\",\"name\":\"Eurotext AG\",\"description\":\"Wir \u00fcbersetzen f\u00fcr Industrie, IT und E-Commerce\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#organization\",\"name\":\"Eurotext AG\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2016\/05\/eurotext_logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2016\/05\/eurotext_logo.png\",\"width\":125,\"height\":22,\"caption\":\"Eurotext AG\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/de-de.facebook.com\/Eurotext\/\",\"https:\/\/twitter.com\/eurotext\",\"https:\/\/de.linkedin.com\/company\/eurotext-ag\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Professionelle \u00dcbersetzungstechnologien und Prozesse \u2013 Eurotext AG","description":"Schnell, hochwertig und kosteng\u00fcnstig. Moderne \u00dcbersetzungstechnologien bieten eine Vielzahl von M\u00f6glichkeiten. Wir beraten Sie gerne!","robots":{"index":"noindex","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Technologie","og_url":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/","og_site_name":"Eurotext AG","article_publisher":"https:\/\/de-de.facebook.com\/Eurotext\/","article_modified_time":"2020-04-21T09:34:35+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/eurotext.de\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/logo_akeneo_weiss.png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@eurotext","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"5\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/","url":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/","name":"Professionelle \u00dcbersetzungstechnologien und Prozesse \u2013 Eurotext AG","isPartOf":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#website"},"datePublished":"2016-09-27T07:52:28+00:00","dateModified":"2020-04-21T09:34:35+00:00","description":"Schnell, hochwertig und kosteng\u00fcnstig. Moderne \u00dcbersetzungstechnologien bieten eine Vielzahl von M\u00f6glichkeiten. Wir beraten Sie gerne!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/technologie\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Technologie"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#website","url":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/","name":"Eurotext AG","description":"Wir \u00fcbersetzen f\u00fcr Industrie, IT und E-Commerce","publisher":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#organization","name":"Eurotext AG","url":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2016\/05\/eurotext_logo.png","contentUrl":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-content\/uploads\/sites\/31\/2016\/05\/eurotext_logo.png","width":125,"height":22,"caption":"Eurotext AG"},"image":{"@id":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/de-de.facebook.com\/Eurotext\/","https:\/\/twitter.com\/eurotext","https:\/\/de.linkedin.com\/company\/eurotext-ag"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1955","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1955"}],"version-history":[{"count":146,"href":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1955\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10205,"href":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1955\/revisions\/10205"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eurotext.de\/cn\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1955"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}